Охотники за молниями. Юлия Федоровна Ивлиева

Читать онлайн.
Название Охотники за молниями
Автор произведения Юлия Федоровна Ивлиева
Жанр Детская проза
Серия
Издательство Детская проза
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

кивнула.

      Сердце Джара воспарило к ноку грот мачты и не желало возвращаться, в этот миг он поверил, что охотник за молниями из него все-таки получиться.

      – Приготовится к абордажу! – раздался звонкий голос капитана.

      – Мы под завязку, – сообщила Ванда. – Двенадцать бусин.

      Матросы сворачивали некоторые уловители молний. Закрывали их словно зонтики.

      Кэсс вручила Джару саблю, настоящую изогнутую и тщательно наточенную. Джар оторопело посмотрел на оружие.

      – Да, ладно! – вырвалось у него, но девчонка уже сиганула за борт, держась за канат.

      Капитан держалась за леер и не отрываясь смотрела на приближающегося Лиса.

      – Не спеши Люк, не торопись – шептала она, улыбаясь и завороженно глядя на противника.

      Корабли поравнялись, бушприты шли параллельно. С палубы Лиса Эве махал высокий мужчина.

      – Ты попалась, лапочка! – читалось по его губам.

      Джар разглядел рыжие лохмы, перевязанные платком, гнилые зубы и черные хитро прищуренные глаза. Камзол капитана Лиса, видавший виды, был в подпалинах, хотя огонь, полыхавший на корабле, они затушили. С палубы доносилась неимоверная ругань. Вооруженные до зубов пираты бранились, так что словесные извержения пугали больше их оружия.

      Лис был больше Страйка и шел суть выше. Джар разглядел железные шипы по дну корабля, они собирались вспороть бок Страйка.

      Мальчик удивленно уставился на капитана, не может быть что бы она этого не видела!

      Если шипы пройдутся по борту, Страйк накренится, скорее всего перевернется!

      – Вот сейчас! – произнесла Эва, и корабль рыжего капитана, словно подчинившись ей, ухнул вниз. Лишь самый первый шип на форштевне слегка царапнул по фарфоровому боку Страйка.

      От жуткой брани заложило уши.

      Теперь Лис находился наполовину под Страйком, выступая левым бортом. Его так тряхануло, что бизань сложилась как подзорная труба в двух местах. Команда покатилась кубарем.

      Эва засмеялась:

      – На абордаж!

      Матросы Страйка с легкостью спрыгнули на палубу Лиса. Послышались звон оружия, глухие удары, свистящие звуки лассо, заглушаемые руганью и проклятьями. Кэсс торчавшая на веревочной лестнице ниже киля Страйка, плоско словно камушки по воде швыряла арканы под ноги матросам Лиса. Вместо петли, с обоих концов веревки были закреплены булыжники. Веревка обхватывала ноги человека, камни накрепко перевязывали их и стягивали, человек падал.

      Джар огрел одного матроса кулаком, утяжеленным рукояткой меча. Внезапно, получил чем-то тяжелым по спине, резко развернувшись ударил нападавшего в живот, тот согнулся вдвое.

      Молнии били по этому кораблю в разнобой. Джар увернулся от одной, юркнул за спину, какого-то толстяка в красной беретке, спасаясь от другой. Тот рухнул перед мальчиком, словно подкошенный и мелко задергался.

      Молнии на Лисе оказались самым страшным и непредсказуемым оружием.

      При ближнем бое люди рыжего капитана вели себя