Охотники за молниями. Юлия Федоровна Ивлиева

Читать онлайн.
Название Охотники за молниями
Автор произведения Юлия Федоровна Ивлиева
Жанр Детская проза
Серия
Издательство Детская проза
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

бока Страйка покрылись красноватыми шершавыми разводами. Если их не отчистить в самом ближайшем времени, то они насмерть склеятся с покрытием, разрастутся по всей поверхности, та вздуется и перестанет отталкивать электричество.

      – Если запустить, то огромные грибы вырастут! – поведал Рив. – Я как-то видел. Здоровенные, противные красные шляпки. Под их тяжестью корабль даже упасть может!

      – Все равно, лучше в светлое время чистить, – ворчал Лоер. – А еще лучше кренговать на острове!

      – Уж как повезло!

      Спустившись за борт на трех веревочных лестницах, ребята ошкуривали белые борта. Работа не сложная, но муторная и надоедливая. Очень скоро и правое и левое плечи ломило от монотонного кругового движения, а кисти немели от держания за веревку.

      Рив и Лоер были очень недовольны, даже поболтать толком не удавалось, потому что висели слишком далеко друг от друга. Джар старался во всю. Ему непременно, надо было доказать, что ему можно и уже пора доверять дела посерьезнее, чем перетаскивание тюков.

      Он самозабвенно водил шкуркой по борту, когда почувствовал какую-то вибрацию. Будто-бы воздух стал плотнее и колыхнул его из стороны в сторону. На них что-то надвигалось.

      – Вы чуете? Рив, ты заметил? – завопил Лоер. Он висел между ребятами и его слова донеслись до обоих.

      Сразу три луча света устремились в ночное небо. Ребята старались разглядеть что происходит рядом с ними, но мощность у фонариков была совсем слабая и луч света, почти сразу упирался в темноту.

      Ничего не видно. Но вибрация воздуха явно ощущалась. Островные огоньки вдали, гасли один за другим, справа налево.

      – Что-то летит, – прошептал Джар. – Что-то огромное.

      Он еще не сообразил полностью, как Лоер завопил:

      – Это небесный кит! Здоровый!

      Джар лишь понаслышке знал, что это такое, но в голосе Лоера слышалась паника.

      Говорили, что до Раскола на Мидгарде были огромные океаны и моря, в них обитали гигантские животные. А когда началась вся эта неразбериха с притяжением и давлением, многие виды животных погибли, кто-то мутировал и подстроился под существующий мир. Отрастили крылья, лопасти или воздушные камеры. Киты и акулы, например, перебрались из океана в небо. Обычно встречу с ними описывали с огромными глазами и дрожью в голосе.

      – Дозорный! Дозорный! – вопили ребята мальчишки.

      Тут корабль содрогнулся и накренился. Ребята почти легли на спины. Веревочные лестницы были закреплены на киле корабля и огибали его борт. Джар повис в воздухе, беспомощно бултыхая ногами. Лоер держался на одной руке и кричал.

      Что-то твердое, наподобие жесткой резины медленно ползло над головой. В темноте было не разглядеть, но это была такая махина, что она задела и развернула корабль.

      С палубы доносились крики и топот, хруст и скрежет. На корабле что-то ломалось, гнулось и рушилось. Джар подтянулся на лестнице и обвил ее ногами. Его положение стало безопаснее. Теперь, что бы слететь в небесную пропасть ему сначала надо было