Название | К западу от Эдема. Зима в Эдеме. Возвращение в Эдем |
---|---|
Автор произведения | Гарри Гаррисон |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Мир фантастики (Азбука-Аттикус) |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1984 |
isbn | 978-5-389-18370-4 |
– А теперь ты расскажешь мне все об устузоу, о своих устузоу. Говори!
– Я не понимаю смысл твоих слов, эйстаа.
Заметив его страх и смятение, Вейнте’ поняла, что вопрос слишком общий. Следует спрашивать поконкретнее.
– Как называется город устузоу?
– У устузоу нет городов. Этот город первый, который я увидел. Устузоу живут в… – Он тщетно подбирал нужное слово: в последний раз на марбаке он говорил так давно, что слова не шли на язык. Пришлось обратиться к описанию. – В непрочных сооружениях из шкур, развешанных на шестах. Их разбирают, а шесты перевозят большие мохнатые звери.
– Почему их разбирают? Зачем перевозят?
Керрик пожал плечами и мучительно заерзал, стараясь припомнить.
– Просто так делается. Охотишься на одном месте, рыбачишь в другом. Так это делается.
Дальнейшие расспросы позволили кое-что выяснить. Устузоу жили группами вроде той, которую иилане’ перебили. Существовали и другие группы, сколько их – неизвестно. Давние детские воспоминания оказались весьма смутными. Наконец Вейнте’ решила, что вопросов хватит, и движением руки остановила разговор. Теперь начиналась самая важная часть. Страхом и поощрением она заставит устузоу исполнить необходимое.
Тон ее переменился, она говорила как эйстаа, властвующая над городом и жительницами.
– Ты знаешь, что я могу в любой миг убить тебя или приказать сделать это?
– Я знаю… – Мальчик задрожал, встревоженный резким изменением тона.
– Но я могу и возвысить тебя, и тогда ты не будешь вечно оставаться устузоу, нижайшим из низких. Тебе это понравится, не так ли? Будешь сидеть возле меня и приказывать, а другие будут работать за тебя. Я могу сделать это. Но и ты сделай кое-что для меня. Только ты можешь сделать это. И ты сделаешь для меня то, что можешь сделать только ты.
– Я выполню твое распоряжение, эйстаа, но я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не понимаю твоих слов.
– Ты умеешь думать одно, а делать другое. Так ты поступил со Сталлан: сказал ей, что задыхаешься, а сам не задыхался.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – ответил Керрик с растерянным видом, жестами признавая свою глупость и несообразительность.
Вейнте’ подошла к мальчику:
– Великолепно! Ты и сейчас это делаешь. Говоришь о том, что было, так, словно ничего не было. Признавайся, иначе я немедленно убью тебя.
Резкое изменение настроения Вейнте’ ужаснуло Керрика. Острые зубы иилане’ блестели прямо возле его лица.
– Да, я так делал, признаюсь. Чтобы убежать.
– Очень хорошо. – Она шагнула назад, опасность миновала. – Делать это умеешь только ты, и никто из иилане’. Мы назовем это ложью. Я знаю, что ты уже лгал мне и, без сомнения, будешь лгать и в будущем. Предотвратить это я не могу, но Инлену< будет следить, чтобы новая ложь