Заморье. Татьяна Эдельвейс

Читать онлайн.
Название Заморье
Автор произведения Татьяна Эдельвейс
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

Герберт, ему захотелось всё сбросить.

      – На случай, если нас плохо встретят в Лэнгшоре, – Андриан решил уехать. Это немного успокоило оруженосца, ведь там правил дядя орвина, о котором тот хорошо отзывался. Он полагал, что если им и окажутся не рады, то просто отправят обратно, а эти сборы – лишь осторожность Андриана.

      – Возьми сумку и сбегай за продуктами. Я буду ждать тебя за воротами. Надо ехать, пока их не закрыли, – орвин не мешкал, – И Айвана своего забери.

      Герберт выбежал, следом за ним, на улицу. Чтобы не встретиться с Ронсом, он не пошёл к продуктовым складам, а направился на кухню.

      Через несколько минут, у конюшни… Оруженосец увидел свою вороную лошадь и рядом с ней растерянного и перепуганного Айвана.

      – Герберт? – поразился тот изменениям в облике.

      – Пойдём отсюда, – оруженосец подвесил сумку к седлу и повёл лошадь под уздцы. Герберт молчал, опустив взгляд. Он боялся снова привлечь к себе внимание. Селяне беспрепятственно добрались до ворот и вышли за стены; Альфреду сейчас было не до того, чтобы чинить преграды – у него шёл серьёзный разговор с отцом. Андриана нигде не было видно.

      – Наверно, к морю спустился, – подумал оруженосец и, сев в седло, подал руку Айвану. Тот не боялся лошадей и сел позади него. Герберт поспешил отъехать от замка. Через несколько минут Айван попросил остановиться на краю поля: «Я домой попозже пойду, не могу я сейчас выслушивать брань». Оруженосец хотел бы с ним поговорить, но нужно было спешить: «Поехал я… в Лэнгшор».

      – Где это?

      – На востоке, у моря, – Герберт пустил лошадь вдоль поля. Андриан ждал его на берегу, за селом: «Долго ты… Вряд ли ты за мной угонишься, просто езжай вдоль берега. Подожду тебя на привале».

      – Ладно, – только и успел сказать оруженосец, Гагат сорвался с места в галоп. Герберт постарался ехать за орвином, как мог быстрее.

      Тем временем Альфреду пришлось рассказать о случившемся на пиру отцу.

      – Ты, конечно, всё правильно сказал, кроме одного: не надо было гнать Андриана, – выслушав Альфа, подытожил король, – Ступай, верни его.

      – Он со мной не пойдёт. Сам вернётся, когда пробегается, – не собирался никуда орвин, – Что ты собираешься делать?

      – Разумеется его следует наказать, но я ещё не решил, как. Если он не явится сегодня-завтра, ты тоже будешь наказан.

      – За что? За то, что он с дури умчался? – Альфред и сам был готов сбежать куда-нибудь, не желая слушать претензии. Альф считал, что не только он виноват в том, что Андриан ушёл неизвестно куда.

      – А выпроводил его ты!

      – Он сам напросился! И вообще, почему ты его защищаешь? – орвина охватили противоречивые чувства.

      – Я его не защищаю, я хочу, чтобы он был в безопасности.

      – Защищаешь! Он испортил тебе репутацию, а ты всё равно беспокоишься за него.

      – Моя репутация восстановится, как только всё утихнет. Причин для беспокойства нет.

      – Но казначей?..

      – Он сам виноват, что не оправдывает моего доверия.

      Альфред немного успокоился: