Полуночный танец дракона (сборник). Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Полуночный танец дракона (сборник)
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Социальная фантастика
Серия Интеллектуальный бестселлер
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2002
isbn 978-5-699-29815-0



Скачать книгу

не ты!

      – Как только у тебя язык поворачивается.

      – Что, правда глаза колет?

      – Да я докажу тебе как дважды два…

      – Во дают! – довольно хмыкнул Сид, проходя мимо них с включенным диктофоном в кармане.

      И так раз, и другой, и третий.

      Потом совершенно неожиданно скамейка два вечера пустовала.

      На третий вечер я зашел в находившийся неподалеку небольшой кошерный магазинчик и, указав на скамейку, поинтересовался судьбой ее завсегдатаев. Имен их я, разумеется, не знал. Конечно, конечно, сказали мне. Роза и Эл, Эл и Роза. А фамилия у них Штайн. Эл и Роза Штайн ходили сюда много лет, ни единого вечера не пропустили, но теперь этому конец. Эла уже нет. Такие дела. Умер во вторник. Вот скамейка и опустела, но тут уж ничего не поделаешь.

      Хотя я и не был знаком с супругами Штайн, это известие наполнило мое сердце грустью. В маленькой местной синагоге я узнал название крошечного кладбища и, испытывая некоторое смущение и не вполне понимая зачем, отправился туда, чувствуя себя так же, как в ту далекую пору, когда я – тогда еще двенадцатилетний гой – зашел в синагогу, находившуюся в самом центре Лос-Анджелеса, чтобы разобраться, а каково это – ощущать себя частицей этой толпы поющих и молящихся людей с покрытыми головами.

      Конечно же, она была там. Она сидела возле камня, на котором было вырезано его имя, и говорила, говорила, говорила, время от времени касаясь камня рукой.

      А что же он? Как и прежде, он ее не слушал.

      После захода солнца я отправился в парк. При виде пустой скамейки сердце заныло у меня еще сильнее.

      Но что я мог сделать?

      Я позвонил Сиду и задал ему один-единственный вопрос:

      – Надеюсь, ты сохранил все эти пленки?

      В один из последних теплых вечеров мы с Сидом решили прогуляться по кошерной эспланаде, где помимо прочего можно было купить совсем недурное пастрами и сладкие ватрушки, и вновь вышли к берегу, где стояло никак не меньше пары дюжин скамеек. И тут Сид неожиданно сказал:

      – Хотел бы я знать…

      – Это ты о чем, Сид? – спросил я, заметив, что он смотрит в сторону скамейки, пустовавшей уже почти неделю.

      – Посмотри. – Он взял меня под руку. – Видишь эту старую женщину?

      – И что же?

      – Она вернулась! А я-то думал, что с ней что-то стряслось.

      – Я это знаю, – улыбнулся я.

      – Ничего не понимаю! – изумился он. – Таже скамейка, и говорит она не меньше прежнего…

      – Все правильно.

      Скамейка была уже совсем недалеко.

      – Странное дело, – прошептал он еле слышно. – Она, похоже, разговаривает сама с собой!

      – Не совсем так, – покачал я головой. – Прислушайся получше.

      – Пожалуйста, не морочь мне голову! Кому нужны все эти твои, с позволения сказать, аргументы? – воскликнула старая женщина, глядя горящими глазами на пустую половину скамейки. – Думаешь, у меня их нет? Ошибаешься! Послушай лучше, что я тебе скажу!

      – Это тебя-то я должен слушать?! – послышался внезапно мужской голос. – Как я до этого дожил!

      – Тот же голос! – изумился Сид. – Это его голос! Но он же умер!

      – Все верно, – кивнул я.

      – Это