Скромница для злодея. Сара Маклейн

Читать онлайн.
Название Скромница для злодея
Автор произведения Сара Маклейн
Жанр Исторические любовные романы
Серия Очарование (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-17-117410-1



Скачать книгу

я твоим любимчиком не был.

      – Хммм. Ну, уж сейчас точно нет. – Она повернулась к Фелисити. – Я его сестра.

      Сестра.

      Мощная волна чего-то, чему она не хотела подыскивать название, захлестнула Фелисити с ног до головы. Она склонила голову набок.

      – Сестра?

      Женщина улыбнулась, широко и дерзко, и на мгновение Фелисити увидела между ними сходство.

      – Одна-единственная.

      – И хвала Господу за это.

      Не обращая внимания на ехидное замечание Дьявола, Далия подошла к Фелисити.

      – Вам нужно как-нибудь прийти повидаться со мной.

      Прежде, чем Фелисити успела ответить, вмешался Дьявол:

      – Ей совсем не нужно видеться с тобой.

      Одна рыжая бровь изогнулась дугой.

      – Потому что она пришла повидаться с тобой?

      – Не повидаться.

      Далия с многозначительной улыбкой повернулась к Фелисити.

      – Думаю, я уже все вижу.

      – Если это поможет, я ничего не вижу, – сказала Фелисити, чувствуя, что должна вмешаться и положить конец этому странному разговору.

      Далия постучала пальцем по подбородку, внимательно рассматривая гостью.

      – В конце концов увидите.

      – Никто никого не видит! Далия, убирайся отсюда!

      – Фу, как грубо, – сказала Далия и шагнула вперед, протянув руки к Фелисити. Девушка вложила в них свои. Далия притянула ее к себе, поцеловала сначала в одну щеку, потом в другую и прошептала: – Семьдесят два, Шелтон-стрит. Скажешь, что Далия тебя ждет. – Она посмотрела на брата. – Мне остаться и побыть дуэньей?

      – Убирайся.

      Сестра самодовольно усмехнулась.

      – Прощай, братец.

      И ушла, словно все происшедшее было самым обычным делом.

      Разумеется, ничего обычного тут не было с самого начала. С того момента, как Фелисити без компаньонки выбралась в сад за домом, прошла пешком три четверти мили и наняла кеб, чтобы доехать сюда, в самый центр Ковент-Гардена, где она никогда не бывала раньше, и правильно делала – во всяком случае, так ей казалось.

      Однако теперь она оказалась тут, в этом таинственном месте, с этим таинственным мужчиной, и таинственные женщины шепчут ей на ухо таинственные адреса, и Фелисити даже ради спасения собственной жизни не может найти причину не быть здесь. Все это настолько волнующе!

      – Не делайте такой вид, – сказал Дьявол, закрыв дверь за сестрой.

      – Какой?

      – Как будто это очень волнующе.

      – Почему нет? Это и в самом деле очень волнующе.

      – Что бы она вам там ни наговорила, забудьте это.

      Фелисити засмеялась.

      – Не думаю, что такое когда-нибудь случится.

      – Что она вам сказала?

      – Мне кажется, если бы она хотела, чтобы вы услышали, что она мне говорит, то произнесла бы все гораздо громче и отчетливее.

      Он сжал губы в тонкую линию, и шрам его внезапно резко побелел. Ответ ему явно не понравился.

      – Держитесь подальше от Далии.

      – Вы боитесь, что она меня испортит?

      – Нет, – резко ответил он. – Я боюсь, что вы ее погубите.

      У