British Mystery Classics - Arthur Morrison Edition (Illustrated). Morrison Arthur

Читать онлайн.
Название British Mystery Classics - Arthur Morrison Edition (Illustrated)
Автор произведения Morrison Arthur
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9788075833884



Скачать книгу

would not have paid the Russian authorities better on the whole if I had never investigated Mirsky’s little note factory. The Dixon torpedo was worth a good many twenty-ruble notes.”

      The Quinton Jewel Affair

       Table of Contents

      IT was comparatively rarely that Hewitt came into contact with members of the regular criminal class—those, I mean, who are thieves, of one sort or another, by exclusive profession. Still, nobody could have been better prepared than Hewitt for encountering this class when it became necessary. By some means, which I never quite understood, he managed to keep abreast of the very latest fashions in the ever-changing slang dialect of the fraternity, and he was a perfect master of the more modern and debased form of Romany. So much so that frequently a gypsy who began (as they always do) by pretending that he understood nothing, and never heard of a gypsy language, ended by confessing that Hewitt could rokker better than most Romany chals themselves.

      By this acquaintance with their habits and talk Hewitt was sometimes able to render efficient service in cases of especial importance. In the Quinton jewel affair Hewitt came into contact with a very accomplished thief.

      The case will probably be very well remembered. Sir Valentine Quinton, before he married, had been as poor as only a man of rank with an old country establishment to keep up can be. His marriage, however, with the daughter of a wealthy financier had changed all that, and now the Quinton establishment was carried on on as lavish a scale as might be; and, indeed, the extravagant habits of Lady Quinton herself rendered it an extremely lucky thing that she had brought a fortune with her.

      Among other things her jewels made quite a collection, and chief among them was the great ruby, one of the very few that were sent to this country to be sold (at an average price of somewhere about twenty thousand pounds apiece, I believe) by the Burmese king before the annexation of his country. Let but a ruby be of a great size and color, and no equally fine diamond can approach its value. Well, this great ruby (which was set in a pendant, by the by), together with a necklace, brooches, bracelets, ear-rings—indeed, the greater part of Lady Quinton’s collection—were stolen. The robbery was effected at the usual time and in the usual way in cases of carefully planned jewelry robberies. The time was early evening—dinner-time, in fact—and an entrance had been made by the window to Lady Quinton’s dressing-room, the door screwed up on the inside, and wires artfully stretched about the grounds below to overset anybody who might observe and pursue the thieves.

      On an investigation by London detectives, however, a feature of singularity was brought to light. There had plainly been only one thief at work at Radcot Hall, and no other had been inside the grounds. Alone he had planted the wires, opened the window, screwed the door, and picked the lock of the safe. Clearly this was a thief of the most accomplished description.

      Some few days passed, and, although the police had made various arrests, they appeared to be all mistakes, and the suspected persons were released one after another. I was talking of the robbery with Hewitt at lunch, and asked him if he had received any commission to hunt for the missing jewels.

      “No,” Hewitt replied, “I haven’t been commissioned. They are offering an immense reward however—a very pleasant sum, indeed. I have had a short note from Radcot Hall informing me of the amount, and that’s all. Probably they fancy that I may take the case up as a speculation, but that is a great mistake. I’m not a beginner, and I must be commissioned in a regular manner, hit or miss, if I am to deal with the case. I’ve quite enough commissions going now, and no time to waste hunting for a problematical reward.”

      But we were nearer a clue to the Quinton jewels than we then supposed.

      We talked of other things, and presently rose and left the restaurant, strolling quietly toward home. Some little distance from the Strand, and near our own door, we passed an excited Irishman—without doubt an Irishman by appearance and talk—who was pouring a torrent of angry complaints in the ears of a policeman. The policeman obviously thought little of the man’s grievances, and with an amused smile appeared to be advising him to go home quietly and think no more about it. We passed on and mounted our stairs. Something interesting in our conversation made me stop for a little while at Hewitt’s office door on my way up, and, while I stood there, the Irishman we had seen in the street mounted the stairs. He was a poorly dressed but sturdy-looking fellow, apparently a laborer, in a badly-worn best suit of clothes. His agitation still held him, and without a pause he immediately burst out:

      “Which of ye jintlemen will be Misther Hewitt, sor?”

      “This is Mr. Hewitt,” I said. “Do you want him?”

      “It’s protecshin I want, sor—protecshin! I spake to the polis, an’ they laff at me, begob. Foive days have I lived in London, an’ ‘tis nothin’ but battle, murdher, an’ suddhen death for me here all day an’ ivery day! An’ the polis say I’m dhrunk!”

      He gesticulated wildly, and to me it seemed just possible that the police might be right.

      “They say I’m drunk, sor,” he continued, “but, begob, I b’lieve they think I’m mad. An’ me being thracked an’ folleyed an’ dogged an’ waylaid an’ poisoned an’ blandandhered an’ kidnapped an’ murdhered, an’ for why I do not know!”

      “And who’s doing all this?’

      “Sthrangers, sor—sthrangers. ‘Tis a sthranger here I am mesilf, an’ fwy they do it bates me, onless I do be so like the Prince av Wales or other crowned head they thry to slaughter me. They’re layin’ for me in the sthreet now, I misdoubt not, and fwat they may thry next I can tell no more than the Lord Mayor. An’ the polis won’t listen to me!”

      This, I thought, must be one of the very common cases of mental hallucination which one hears of every day—the belief of the sufferer that he is surrounded by enemies and followed by spies. It is probably the most usual delusion of the harmless lunatic.

      “But what have these people done?” Hewitt asked, looking rather interested, although amused. “What actual assaults have they committed, and when? And who told you to come here?”

      “Who towld me, is ut? Who but the payler outside—in the street below! I explained to ‘um, an’ sez he: ‘Ah, you go an’ take a slape,’ sez he; ‘you go an’ take a good slape, an’ they’ll be all gone whin ye wake up.’ ‘But they’ll murdher me,’ sez I. ‘Oh, no!’ sez he, smilin’ behind av his ugly face. ‘Oh, no, they won’t; you take ut aisy, me frind, an’ go home!’ ‘Take it aisy, is ut, an’ go home!’ sez I; ‘why, that’s just where they’ve been last, a-ruinationin’ an’ a-turnin’ av the place upside down, an’ me strook on the head onsensible a mile away. Take ut aisy, is ut, ye say, whin all the demons in this unholy place is jumpin’ on me every minut in places promiscuous till I can’t tell where to turn, descendin’ an’ vanishin’ marvelious an’ onaccountable? Take ut aisy, is ut?’ sez I. ‘Well, me frind,’ sez he, ‘I can’t help ye; that’s the marvelious an’ onaccountable departmint up the stairs forninst ye. Misther Hewitt ut is,’ sez he, ‘that attinds to the onaccountable departmint, him as wint by a minut ago. You go an’ bother him.’ That’s how I was towld, sor.”

      Hewitt smiled.

      “Very good,” he said; “and now what are these extraordinary troubles of yours? Don’t declaim,” he added, as the Irishman raised his hand and opened his mouth, preparatory to another torrent of complaint; “just say in ten words, if you can, what they’ve done to you.”

      “I will, sor. Wan day had I been in London, sor—wan day only, an’ a low scutt thried to poison me dhrink; next day some udther thief av sin shoved me off av a railway platform undher a train, malicious and purposeful; glory be, he didn’t kill me! but the very docther that felt me bones thried to pick me pockut, I du b’lieve. Sunday night