Название | Мой страстный любовник |
---|---|
Автор произведения | Николь Джордан |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-6754-1 |
Всего несколько мгновений назад, наблюдая, как прядь черных как вороново крыло волос упрямо падала ему на глаза, ей пришлось сделать над собой колоссальное усилие, чтобы сдержаться и не поправить его локон самой. Эта легкая небрежность в прическе безумно шла ему, он как будто только что встал с постели после долгой и бурной ночи страсти.
– Я почти завидую вам, – мечтательным тоном продолжала Нелл. – Хотя, без сомнения, управлять Уолмером будет невероятно трудно.
– Это еще очень мягко сказано, – сухо ответила Кейт и презрительно фыркнула. – Я не верю, что он действительно желает взять себе в жену какую-нибудь серую мышку. И мне придется показать ему, какую серьезную ошибку он может совершить.
Нелл с любопытством взглянула на нее.
– И что же вы намерены предпринять, дорогая?
– Как это что? Найти кандидаток, которые отвечали бы его требованиям. Но говорю заранее, что очень скоро они ему прискучат.
Следующие два часа Кейт провела, разрабатывая планы и составляя списки будущих невест. Она остановила свой выбор на двух, которые соответствовали «серым мышкам» – определению, данному Девериллом, – а также наметила еще троих, кто наиболее подходил под ее собственные критерии, добавив для разнообразия еще несколько менее привлекательных кандидатур. К тому времени как прибыли ее брат с женой, Кейт настолько продвинулась в составлении своих планов, что с чистой совестью отложила их и вышла встретить родственников.
Светловолосая Маура и темноволосый Эш, являя собой восхитительную и эффектную супружескую пару, вышли из экипажа. Маура, одна из ближайших подруг Кейт, тепло обняла ее. Эш, скорее всего, последовал бы примеру жены, если бы не новорожденный сын, крепко спавший у него на руках.
Мальчугану, названному Стивеном в честь покойного отца Эша и Кейт, не исполнилось еще и двух месяцев, и родители буквально души в нем не чаяли.
Кейт по-настоящему, хотя и не демонстрируя этого, обожала своего юного племянника. Устроив брата с женой со всем возможным комфортом в гостиной, она распорядилась подать чай, после чего посвятила их во все подробности своего плана найти Брэндону Девериллу подходящую невесту в обмен на его обещание сопроводить ее во Францию.
Эш ответил ей обаятельной улыбкой, не скрывшей, впрочем, его изумления:
– Деверилл добровольно согласился принять участие в твоих махинациях?
– О каких махинациях ты говоришь? – с самым невинным видом осведомилась Кейт.
– Ты прекрасно знаешь, о каких, хитрюга. Тех самых, которые и нам пришлось терпеть на протяжении многих лет.
– Ты не хуже меня понимаешь, что я действовала из лучших побуждений. И, если понадобится,