Название | Железный путь |
---|---|
Автор произведения | Анна Бондарева |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005089953 |
Ловким жестом старик извлек одну карту из колоды и выложил ее лицевой стороной на стол.
– Джокер! – оживился проводник и, надежно пристроив карту в нагрудный кошелек, немедленно удалился.
Старик подлил мне чаю и предложил сыграть с ним в «Дурака».
– В «Дурака»? А почему?
– Нет, не просто в «Дурака», а в «Сумасшедшего дурака», – старик направил на меня серьезный пристальный взгляд.
Я перестала видеть отчетливо его лицо…
Образ смеющегося Джокера размножился до нескольких десятков.
– Один джокер, два джокера, три джокера, четыре джокера, пять джокеров, шесть джокеров, семь джокеров, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… двадцать два, двадцать два…
Сосед спускался с верхней полки – разбудил и прервал сон на самом интересном месте. Забрав чемодан, он сошел в Вероне. До Венеции оставалось каких-то полтора часа.
Глава 5.
Опасные связи
I like persons with no principles better than anything else in the world.25
Венеция – туманный парад масок, неиссякаемый карнавал.
Не успеваешь покинуть перрон вокзала Santa Lucia, как тебя обволакивает присущий только ей, Венеции, особый запах «древних» водорослей, оказывает почти психоделическое воздействие.
В Венецию влюбляешься сразу и навсегда. Позже, спустя несколько лет, мне посчастливится побывать в Венеции в зимнее время года и застать безлюдную площадь Сан-Марко26 всю в снегу. Помню, как я кружилась в танце, ловя теплым лицом немногочисленные снежинки, которые медленно, спиральными пируэтами, спускались с черного ночного неба. Летом же Венеция имела несколько другой тембр и оттенок. Бесконечные толпы туристов спешат насытить свое изношенное механической работой око изящной красотой и меланхолией этого полуострова. Если меня спросят, что я предпочитаю, лето или зиму в этой волшебной республике, ответ будет один: «Венецию?! Под любым соусом и в любом исполнении».
Пьер с неподкупной улыбкой приветственно махал букетиком ландышей с перрона.
– Надо же, – удивилась я, – ландыши летом?!
– Поспешим же, дорогая, Жан-Вильем ждет нас к завтраку.
– Лори не соизволил меня встретить, он спит после вчерашнего soirée27?
– Мой катер в неисправном состоянии, поэтому возьмем vaporetto28. Ты, вероятно, очень устала с дороги.
Пьер был проинструктирован не отвечать на мои вопросы и четко действовал по утвержденному плану.
Он попросту проигнорировал ремарки и, выхватив из рук мой багаж, вручил заготовленные цветы.
– Пьер! – не выдержала я. – Да хватит мельтешить! Что происходит, в конце концов?! Ты ошибаешься, если думаешь, что я не видела заголовки первых страниц вечерних парижских газет. Наш почитаемый Феврие, похоже, вляпался не на шутку…
– Поверь мне, дорогой мой друг, я знаю еще меньше
25
Мне нравятся люди без принципов больше, чем что-либо другое на свете.
Оскар Уайльд, «Портрет Дориана Грея», 1890.
26
Площадь Сан-Марко (итал. Piazza San Marco), Святого Марка – главная площадь Венеции.
27
Вечеринка.
28
Вапоретто – теплоход, вид общественного транспорта в Венеции.