Зимние костры. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Зимние костры
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия В огне страсти
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1980
isbn 9786171265011



Скачать книгу

хижины резко распахнулась. Пыль закружилась в луче света, упавшего на земляной пол, а потом стала медленно, плавно оседать. Пленниц вывели во двор. Они щурились от яркого дневного света. Женщин подвели к большому дому, втолкнули в открытую дверь, через которую выходил дым от костров, и оставили стоять в центре переполненной людьми залы.

      Линнет узнала в некоторых мужчинах, сидевших за двумя длинными столами и на скамьях у стены, тех, с которыми они плыли на корабле. На краю одного стола шла азартная игра, и там тоже толпились пирующие. Высокий широкоплечий викинг, которого она видела впервые, осматривал красивую рослую лошадь, которую ввели в помещение вместе с пленницами. У нее оборвалось дыхание, когда стало ясно, что это – Виллоу, лошадь племянницы. Если Бренна увидит, страшно подумать, какую глупость она может совершить. Но, к счастью, девушка смотрела совсем в другую сторону. С неприкрытой ненавистью она взирала на Ансельма Нетерпеливого и даже не повернулась, когда лошадей выводили на улицу.

      Ансельм сидел во главе одного из столов. Еду и питье ему подавали молоденькие девушки в платьях из грубой некрашеной шерсти – разумеется, рабыни. Рука об руку с главой клана восседала женщина, ровесница Линнет или немного старше, наряженная в царственные желтые шелка. Рядом с ней сидела еще одна женщина, молодая и пышнотелая, с белокурыми, как и у большинства ее соплеменников, волосами.

      Рослый викинг, который до этого придирчиво оценивал Виллоу, теперь приблизился к пленницам. Оттолкнув Линнет, он встал перед Бренной и схватил ее за подбородок, чтобы удобнее было рассматривать, так же, как за минуту до этого поступал с лошадьми. Но девушка отбросила его руку связанными запястьями и уставилась на него яростно, с вызовом: «Попробуй сделать это снова, и пожалеешь!»

      От него просто-таки разило мужским духом – потом и конюшней. Он был так похож на главу клана, Ансельма Нетерпеливого, что, будь у Бренны нож, она бы с радостью перерезала ему горло, а потом будь что будет. Она жадно уставилась на кинжал, притороченный к его поясу, но смех мужчины вынудил ее снова посмотреть ему в глаза.

      – Клянусь Тором, она красавица!

      – Все, как я тебе и говорил, Хью, – отозвался Ансельм, не вставая с места.

      Викинг ухмыльнулся, потом осмотрел девушку со всех сторон. В глазах ее он не увидел страха. Даже зная, что сейчас она совершенно беспомощна, потому что руки связаны, Бренна думала об одном – как бы заполучить нож. Девушка отвлеклась настолько, что не заметила, как Хью придвинулся ближе.

      Зная, что никто из говорящих с ним на одном языке его не услышит, Хью прошептал ей на ухо: «Я выбью из тебя всю твою воинственность, леди! Даром что отец так ею восхищается!»

      Откуда ему было знать, что девушка понимает каждое слово? К его похвальбе Бренна отнеслась презрительно ровно до тех пор, пока он не привлек ее к себе и не впился в губы поцелуем. Свободной рукой Хью стиснул ее груди крепко, до боли, словно бы дразня ее своей мужской силой. Бренна не могла помочь себе руками – они оказались зажаты между их телами, но ничто не мешало ей укусить настырный язык, исследующий ее рот. Хью едва успел отпрянуть.