Название | Сплетая рассвет |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Лим |
Жанр | Зарубежное фэнтези |
Серия | Young Adult. Китайское магическое фэнтези |
Издательство | Зарубежное фэнтези |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-102837-4 |
Я обиженно отпрянула.
– Мой отец никогда не бросит свою лавочку.
Цалу фыркнул.
– Куда он денется. А ты же не можешь заниматься всем в одиночку! Ты похудела, Майя. Не думай, что я не заметил, – процедил он, мой отказ явно его обозлил. – Поцелуй меня, и я подкину тебе булочку.
Я вскинула подбородок.
– Я не собака.
– О, теперь мы слишком гордые, чтобы клянчить, да? Ты позволишь своему отцу умереть от голода, потому что такая высокомерная…
Больше я это терпеть была не намерена. Я вылетела из пекарни и быстро пересекла улицу. Когда захлопнула за собой дверь в отцовскую лавочку, у меня заурчало в животе. Самое обидное было то, что я знала, что веду себя эгоистично. Мне стоило бы выйти за Цалу. Но я хотела спасти свою семью сама, как пророчила мама.
Я сползла вниз по двери. Что, если это не в моих силах?
В таком состоянии и обнаружил меня отец, пока я тихо плакала.
– Что случилось, Майя?
Я вытерла слезы и встала.
– Ничего, папа.
– Цалу снова предлагал тебе выйти за него замуж?
– Заказов нет, – ответила я, уклоняясь от вопроса. – Мы…
– Цалу хороший парень, – перебил он, – но не более – просто парень. И он тебя не заслуживает. – Отец замешкался у моих пялец, изучая вышитого мной дракона. Работать с хлопком было труднее, чем с шелком, но я пыталась запечатлеть каждую деталь: чешуйчатую, как у карпа, кожу, острые когти и глаза демона. Папа явно был впечатлен. – Ты предназначена для большего, Майя.
Я отвернулась.
– Как это возможно? Я же не мужчина.
– Будь ты им, тебя послали бы на войну. Боги тебя защищают.
Я ему не верила, но ради его блага кивнула и вытерла слезы.
За пару недель до моего восемнадцатого дня рождения пришли добрые вести: император объявил о перемирии с шаньсэнем. Пятизимняя война закончилась – по крайней мере, пока.
Но наша радость быстро сменилась скорбью, поскольку прибыло еще одно извещение. С кровавой печатью.
Сэндо умер во время сражений в горах – всего за два дня до перемирия.
Новость будто заново сломила отца. Он всю ночь сидел на коленях перед алтарем, прижимая к себе туфельки, которые мама изготовила для Финлея и Сэндо, когда они были детьми. Я не присоединилась к его молитвам. Меня переполняла злость. Если бы только боги присмотрели за Сэндо еще пару дней!
Всего два дня.
– По крайней мере, война не забрала всех моих сыновей, – тяжело произнес отец, похлопывая меня по плечу. – Мы должны крепиться ради Кетона.
Да, оставался Кетон. Мой младший брат вернулся домой спустя месяц после объявления о перемирии. Он приехал на повозке, со скрипом