Лонгхорнские распри. Макс Брэнд

Читать онлайн.
Название Лонгхорнские распри
Автор произведения Макс Брэнд
Жанр Вестерны
Серия
Издательство Вестерны
Год выпуска 0
isbn 5-227-00389-0



Скачать книгу

навернулись слезы радости – своенравная лошадь послушалась!

      Вскоре, приладившись к ритму скачки, мальчик понял, что ему уже ничто не грозит. Почувствовав себя уверенным в седле, он немного расслабился и перевел взгляд на изящно торчавшие уши кобылы. Глаза Нэнси были устремлены далеко за горизонт, словно именно туда она и собиралась доставить всадника!

      У порога отцовского магазина Джимми остановил Нэнси.

      – Эй, Лу! – позвал он сестру.

      Та тут же появилась в дверях и, увидев брата, удивленно спросила:

      – Чья это лошадь?

      – Барри Литтона, – гордо ответил он. – Мы с ним теперь закадычные друзья. Я даже могу заходить к нему, когда захочу.

      – Вот как? А он что, снова собирается сбивать вывески? Это с его стороны дешевый выпендреж, да и только, – сердито высказалась девушка.

      – Ты бесишься, потому что он утер нос твоему Джерри, – парировал брат. – Ну, пока, Лу! Может, я когда-нибудь разрешу тебе покататься на лошади Литтона. До свидания!

      К тому времени толпа у торговых домов Чейни и Моргана разошлась, но несколько человек все же остались. Вывеска Чейни уже висела над входом в контору, а вывеска Моргана все еще валялась на земле. Когда Джимми на полном скаку, поднимая пыль, промчался мимо мужчин, те обернулись и с удивлением посмотрели ему вслед. Заметив это, мальчик вновь испытал прилив гордости – еще бы, это он, Джимми, так лихо промчался мимо них, и не на какой-нибудь лошади, а на кобыле самого Барри Литтона!

      Парнишка застал шерифа сидящим на крыльце дома.

      – Эй, шериф Дик! – заорал он.

      – Привет, юный конокрад, – не выпуская изо рта трубки, отозвался Дик Вилсон.

      – Скажи мне такую вещь. Предположим, кто-то поставит предупреждающие знаки, что на его территорию заходить нельзя. Имеет ли он право стрелять в нарушителя?

      Шериф вынул изо рта трубку и, растягивая слова, произнес:

      – Это очень тонкий юридический вопрос. Даже не знаю, что тебе и ответить. Вот пристрелит парочку, тогда посмотрим.

      – Да, но он хочет знать заранее, – возразил мальчик.

      – Нет, это дело слишком тонкое, – повторил старик. – А почему он намерен стрелять в людей, если те заглянут к нему? И скольких он готов пристрелить?

      – А ему все равно. Сколько их будет, стольких и застрелит, – небрежно бросил Джимми.

      – Ему, может быть, и все равно, но уверен, что тем, кто к нему придет, – нет. Не думаю, что он станет палить в каждого, забредшего на его участок. На его месте я бы для начала уложил нескольких и подождал – пусть остальные осмыслят произошедшее.

      – Выходит, он все-таки может стрелять в нарушителей? – уточнил Джимми.

      – Полагаю, в нескольких – да. Только пусть прежде все изложит на бумаге. Так будет безопаснее. Осуществлять свои намерения можно в том случае, если ты о них вначале письменно уведомил.

      Вернувшись к хибаре Тернера, Джимми слез с лошади и на цыпочках подошел к открытой двери. Его новый друг лежал на кровати, уткнувшись лицом в подушку,