Мёртв и невредим. Регина Райль

Читать онлайн.
Название Мёртв и невредим
Автор произведения Регина Райль
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

тут же подняла на макушку. Взмахнув наращёнными ресницами, она походкой от бедра направилась к Импу.

      Тот едва успел встать, как гостья нырнула в его объятья.

      – Чёрт, как давно тебя не видела! Спасибо, что позвал. Я знаю, ты по жизни занят, но ты скучал по мне хоть немного? Вспоминал, а? – проворковала она, подхватывая прядь его волос и накручивая на палец с красным маникюром.

      – Да, малышка, – ответил Егор, и его рука соскользнула с талии знакомой на упругую выпуклость, а на лицо выплыла предвкушающая улыбка.

      Девушка потянулась к нему. Они поцеловались с таким чувством, что даже мне стало жарко. Я залпом опустошила стакан. Ликёр охладил рот, но вспыхнул в желудке, чтобы убить ещё несколько тысяч связей между нейронами в головном мозге. Но на тот момент мне было плевать. Сцапав из миски с фруктами ветку винограда, я принялась её ощипывать.

      Имп повалился на диван, увлекая за собой девицу. Та зазвенела мелодичным смехом и уютно устроилась на его груди. Брюнетка, которую потеснил единоличный напор вновь пришедшей, сдала позиции, но окончательно не капитулировала. Я отвернулась, чувствуя лёгкое раздражение. Егор уже присмотрел себе парочку новых «Вик», хотя следы старой ещё не замело. Но какое мне до этого дело?

      Ко мне подсел симпатичный парень с волосами, убранными в хвост. Под мой вкус он вполне подходил, и я позволила вовлечь себя в разговор. Правда от него сильно пахло сигаретами, а ещё его взгляд то и дело оценивающе прохаживался по моей фигуре. Блин, даже Имп не раздевал меня глазами так нагло. Но хоть воли рукам мой новый знакомый не давал, а значит, можно было и потерпеть.

      Мы общались, но я не могла сказать, что не замечала ничего вокруг. Громкий смех и голос с явными надменными и хвастливыми нотками раскалывали меня на тысячу осколков. Я то и дело оборачивалась на картину веселья и разврата на диване.

      Да какого чёрта? Я даже не запомнила, как зовут моего собеседника. Но когда я спросила, он вдруг поменялся в лице и фыркнул:

      – Ты угораешь что ли? Я уже трижды представлялся. Если так динамишь, то пошла в жопу, – вдруг надулся он и резко встал.

      Вот индюк! Я почти непроизвольно показала ему средний палец, и парня сдуло из комнаты. А я откинула голову на спинку дивана и вспомнила его погоняло. Найк, точно! Как кроссовки. Я прикрыла глаза и засмеялась, хотя внутри напряглась.

      Неужели сложно было запомнить с первого раза? Зачем я отвлекалась на Егора? Какое мне дело до его интимной жизни? В которой царила полная гармония.

      – «My girl, my girl, don’t lie to me. Tell me where did you sleep last night[9]…», – вдруг услышал я, и сразу узнала голос.

      Имп запел громко, чисто, с лёгкой скрипящей хрипотцой на верхних нотах. Не совсем ровно и гладко, на пьяную-то голову, но именно эта неидеальность и покоряла. Все мурашки разом устремились прочь. Я открыла глаза и уставилась в дрожащий потолок.

      И сама не заметила, как продолжила в голос:

      – «In the pines, in the pines where the sun don’t ever shine».

      – «I would shiver the whole night through[10]», – это мы закончили уже вместе.

      Не



<p>9</p>

Песня “Where did you sleep last night?” группы «Nirvana», альбом «MTV Unplugged in New York», 1994 г. (Моя девочка, моя девочка, не лги мне. Скажи, где ты ночевала прошлой ночью (перевод с англ.))

<p>10</p>

«Там, где сосны, там, где сосны, где никогда не светило солнце, я дрожал всю ночь напролёт» (перевод с англ.))