Название | Жизнь, которую мы потеряли |
---|---|
Автор произведения | Аллен Эскенс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Звезды мирового детектива |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-389-16785-8 |
– Джереми нажал не на ту кнопку, – улыбнулась Л. Нэш. – Он по ошибке нажал кнопку входа.
– Может, я просто нажал не на ту кнопку, – произнес Джереми.
– Извини, дружище. – Я и сам несколько раз делал ту же ошибку, случайно переключая внутренний вход с DVD на видеорекордер, отчего на экране появлялись шумовые помехи, что наверняка было персональным адом для Джереми. – Итак, как он… Я хочу сказать, кто…
– Может, Лайла починила его, – сказал Джереми.
– Лайла, – произнес я, позволив этому имени на секунду задержаться на кончике языка. Так вот что, оказывается, означает это «Л» на почтовом ящике. – Я Джо. Ну а с моим братом Джереми ты, очевидно, уже познакомилась.
– Да, – кивнула Лайла. – Мы с Джереми даже успели подружиться.
Джереми снова уткнулся в телевизор, обращая на Лайлу не больше внимания, чем на стену у себя за спиной. И я как последний идиот – состояние, нередко возникающее у меня в присутствии женщины, – решил, что мой следующий шаг – это спасти Лайлу от Джереми, показать ей ее место за столом для взрослых, потрясти шармом и остроумием, короче, сразить ее наповал. По крайней мере, именно таков был мой план.
– Ты удивлена, что я не серийный убийца? – спросил я.
– Серийный убийца? – Лайла удивленно подняла на меня глаза.
– Прошлым вечером… ты… э-э-э… назвала меня Джеффри Дамером.
– Ой, совсем забыла. – Она сдержанно улыбнулась, и я начал судорожно искать новую тему для разговора, явно попав впросак со своими жалкими потугами на остроумие.
– Итак, а чем ты еще занимаешься, когда не чинишь телевизоры?
– Я студентка. Учусь в университете.
Лайла неторопливо роняла слова, явно желая намекнуть, что нечего задавать глупые вопросы, если я и так прекрасно знаю, что она студентка. Ведь, сталкиваясь на лестнице, мы всегда видели учебники друг у друга в руках. И все же, несмотря на несколько топорную прелюдию, я не мог не отметить определенный прогресс в наших отношениях. Как-никак это был наш первый настоящий разговор. Я нередко подгадывал уход и возвращение домой так, чтобы лишний раз встретиться с Лайлой, правда стараясь не отпугнуть ее излишней назойливостью, но шансов разговорить ее у меня было не больше, чем достать луну с неба. И вот теперь мы сидели и мило болтали, а все потому, что Джереми нажал не на ту кнопку.
– Спасибо, что выручила его, – сказал я. – Я тебе крайне признателен.
– Я это сделала чисто по-соседски, – ответила Лайла, вставая с дивана.
Она явно собиралась уходить. Я не хотел, чтобы она уходила.
– Позволь мне отблагодарить тебя, – не сдавался я. – Может, разрешишь пригласить тебя на обед или куда-нибудь еще? – Мои слова, едва успев вылететь изо рта, камнем упали на землю.
Лайла сложила на груди руки, пожала плечами, после чего произнесла:
– Слова «спасибо» вполне достаточно.
Ее доброжелательность