Onu Freudi unenägu. Дарья Донцова

Читать онлайн.
Название Onu Freudi unenägu
Автор произведения Дарья Донцова
Жанр Иронические детективы
Серия
Издательство Иронические детективы
Год выпуска 2015
isbn 9789949847167



Скачать книгу

suuda. Boriss Valentinovitš oli saabujate tulekuks hästi ette valmistunud, ta oli nende sugulastelt nende kohta kõik välja uurinud ja oli otsustanud vaadata, kuidas nad vastumeelsele toidule reageerivad. Kuid jesuiidil juhtus minuga tõrge: minu ette asetati taldrik rokfoori juustu, viinamarjakobara ja röstitud musta leiva viiluga ning juua pakuti kanget sidruniga teed. Mõned mu tuttavad on toiduhallitust nähes nördinud ja nähtavasti ka see, kellega mind oli segi aetud, kuulus nende hulka. Kuid mina jumaldan kõike rokfoorisarnast ja nüüd kardan kõige rohkem, et ei suuda oma lemmikjuustu nähes vastikust väljendada. Ma söön seda alati just rukkileivaga, kui aga eine juurde saab seemneta magusaid viinamarju, on see lausa pidusöömaaeg.

      „Hallitus on kohutav, see võib tappa,“ lausus Epohhov libekeelselt. „Darja Ivanovna, ärge passige, sööge. Või teile on see ebameeldiv?“

      „Midagi muud nii-kui-nii ei anta,“ ütlesin kurva ohkega ja hakkasin delikatessi küljest tükikest lõikama. „Ma pole ju oma kodus, pole mõtet kapriisne olla. Vastasel korral pean nälga jääma. Oh, ma kardan, et saan mürgituse. Ehk peaks aegsasti kiirabi välja kutsuma? Äkki hakkab mul halb? Fui, selle jäleduse lõhn paneb lausa värisema.“

      „Darja! Need mu hoolealused, kes põevad kroonilisi haigusi, saavad vajalikke ravimeid. Kui kurjategijail saavad otsa kaasa võetud preparaadid, tuuakse tablette apteegist. Kuid kiirabi siia ei kutsuta ja haiglasse kedagi ei saadeta. Ma ei soovita teil haigeks jääda.“

      „Hei, te vaadake vaid, mis talle toodi!“ kiljatas Rita.

      Pöörasin pilgu oma taldrikult ja nägin, et Rita osutab Derevjanko ees seisvale taldrikule.

      „Must kalamari,“ ütles Vladimir pahaselt, „ja salat on ka miskipärast maitsev.“

      „Krevetid tomatite ja maitserohelisega,“ ütles Leonid. „Ohoo! Ka friikartulid!“

      „See pole aus!“ vigises lapse kombel solvunult Vadim. „Miks talle anti kõige paremat? Mind pandi väiksesse magamistuppa, kus pole isegi akent, vanni samuti mitte, ainult dušš. Leonidil aga on avar apartement.“

      „Igaühel on oma tingimused,“ lausus Boriss. „Darja Ivanovna peab leppima katusekambriga, hommikul ta pesi end WCs, mis asub koridoris. Oli vist ebamugav? Või kuidas?“

      Panin noa kõrvale. Esialgu ma ei mõista, mis toimub. Kas ma olen kaasa haaratud julma rollimängu või ütles Garri tõtt? Kuidas see ka ei oleks, alustan oma mängu.

      „Normaalne oli.“

      „Magamistuba ei tekitanud teis masendust?“ pani peremees imeks.

      „Ei,“ vastasin rahulikult. „Mulle meeldivad madala laega kambrid, olen alati unistanud elada Inglismaal maakohas, igivanas preestrile kuuluvas majas, kus hommikul ärgates näed tumedaid, puukoidest järatud aampalke. Mulle meeldib mulle antud tuba. Ja üleüldse, siin teie juures on täitsa kena.“

      Boriss Valentinovitši silmis läigatas murelikkus.

      „Mille poolest on siis minu nii tagasihoidlik eramu teile meele järele?“

      Meenutasin oma teekaaslase väsitavat jutuvada, tema kurtmist oma vastiku ämma pärast ning naeratasin.

      „Ausalt? Siin pole minu ämma.“

      „Mina tahan ka kalamarja,“ ütles Rita haledalt. „Ma jumaldan seda.“

      „Beluugamari on määratud üksnes Leonidile.“ Epohhovi näol säras lai naeratus.

      „Kuid mispärast?!“ Vadim lausa trampis jalgu vastu maad.

      „Sest härra Derevjanko meeldib mulle,“ selgitas professor. „Ta on mulle sümpaatne. Teised mitte. Leonid saab kaheksakümmend plusspunkti. See, kes jätkab hommikusöögiks pakutud roogade arvustamist, saab sama palju miinuspunkte. Katakombides on alati külm, kuid sügisel ja talvel on seal eriti talumatu.“

      Laua taga valitses äkki pingeline vaikus. Hetk hiljem katkestas selle Boriss järjekordse teadaandega:

      „Kõik tuleb jäägitult ära süüa. Võtke eeskuju Darjast. Proua Vassiljeva, te justkui kardate hallitust, miks te siis sõite rokfoori, püüdmata skandaalitseda?“

      Tegin süütu näo.

      „Te ju hoiatasite, et kõik peavad vangla ülemusele kuuletuma. Nii ma siis püüdsingi, ehkki ma tean täpselt, et hallitus on inimesele mürk, see võib tappa inimese, kes selle alla on neelanud.“

      „Olete toidu suhtes küllaltki valiv,“ ütles peremees. „Te ei söö paljusid toiduaineid. Rääkige meile oma toitumispõhimõtetest.“

      Näpistasin märkamatult oma rannet. Mõtle nüüd ruttu, Dašake, praegu oleneb palju sinu mälust. Esialgu kinnitab praegu toimuv Garri sõnu. Epohhov on mõnitanud rühma liikmeid, pakkudes neile häid, kuid mitmel põhjusel nende jaoks söögikõlbmatuid roogasid. Kuid kui see on ikkagi mäng, siis paistab, et sellel pole reegleid, Borissil on vabadus käituda nii, nagu ta tahab.

      „Me ootame!“ Epohhov tõstis häält.

      „Kardan, et juuresolijail on igav kuulata ebaprofessionaalset dietoloogi, kuid vangla ülemusega vaielda ei ole mul õigust,“ sosistasin, rõõmustades selle üle, et vaguninaaber oli ohjeldamatult lobisemishimuline. Taevake, kui tore, et ta üldse suud kinni ei pannud, ta rääkis enda kohta nii palju huvitavat. Kahju, et ma ei kuulnud osa tema teadaannetest. Kuid miski oli siiski mu mällu jäänud.

      „Väga hea,“ ütles Boriss pikkamööda, „kümme plusspunkti, seega kokku on teil null. Ei maksa nimetada mind vangla ülemuseks, öelge mulle Boriss Valentinovitš. Ma olen demokraatlik. Niisiis! Auditoorium kuulab tähelepanelikult.“

      Köhatasin hääle puhtaks.

      „Ma ei tarvita mingisuguseid pähkleid, neis on hallitus. Leivas ja kondiitritoodetes on pärm, need on seened, mis tekitavad käärimist, see aga tapab iga elusorganismi. Kalas on suur hulk oomega-kolme, kuid mind paneb see luksuma. Kartul, kapsas, viinamarjad, kuivatatud aprikoosid, banaanid, roheline hernes, oliivid – see kõik ärritab soolestikku. Piimatoodetes on laktoos! See ummistab veresooni.“

      Jäin hetkeks vait, kuid siis meenus mulle, et vaguninaaber veab kaasas kaalu, ning jätkasin:

      „Oliiviõli on kaloririkas, seda tarvitades võib notsuks muutuda. Võist ma parem vaikin, see on surm! Sellest võib nii paksuks minna, et trammiuksest sisse ei mahu, jääd kinni. Aga mina olen niigi liiga rasvas.“

      „Sa oled ju peaaegu skelett,“ ütles Rita ja itsitas. „Mis number riideid sa kannad?“

      „Euroopa mõõdu järgi number kolmkümmend neli,“ vastasin sedapuhku ausalt, „kuid unistan numbrist kolmkümmend kaks. Olen lausa õnnetu, kui kaal näitab viiskümmend grammi rohkem.“

      „Kus ikka paneb!“ ühmas Leonid, ammutades lusikaga ümmargusest kausist kalamarja. „Sa oled ju kõhnem kui reha.“

      Püüdsin veenvalt kujutada erutust.

      „Ei! Ma olen rasvas. Kujutate ette, sõitsin San Valentinosse rongiga, astusin jaamas rongist välja, et värsket õhku hingata, unustasin kupee ukse lukku keerata, kui tagasi tulin... kus mu reisikaal on?“

      „Reisikaal?“ imestas Ninel. „Kallis, see on lausa maania, jälgida kogu aeg oma kaalu. Kõik, mis on liiast, on halb.“

      „Nähtavasti varastas selle naaber,“ jätkasin, Rogatšova märkust eirates. „Ta nägigi välja nagu vargale kohane. Temale oleks siin paras paik! Mina olen korralik inimene.“

      „Mida sa siis sööd?“ tundis ootamatult huvi Vladimir.

      „Liha!“ teatasin aplale omasel toonil. „Mannaputru. Sülti. Viinereid, vorsti, parem suitsuvorsti, jumaldan lüpsivärsket kitsepiima! Sisikonnapirukaid.“

      „Siin hakkad sööma minu määratud dieedi kohaselt,“ ütles Boriss muiates. „Kuidas sulle rokfoor meeldis?“

      „Vastik,“