.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

она молча направилась к «тойоте». Ивата поднялся по лестнице, вышел на улицу и потащился к подземке.

      Глава 6

      Влюбленные слепы

      Штаб-квартира «Ниппон Кумиай» располагалась в районе Такаданобаба, в неприметном трехэтажном здании в глубине улицы. С виду то ли турагентство, то ли языковая школа. Сакаи велела двум офицерам дожидаться ее снаружи. Она показала значок молодому человеку у стойки и направилась в офис, не обращая внимания на его протесты. Она стукнула в дверь и вошла в кабинет, стены которого были увешаны черно-белыми фотографиями в рамках. Пахло сигарным дымом, мужским одеколоном и потом. Невысокий человечек лет пятидесяти с гладко зачесанными волосами восседал за чересчур массивным для него столом. Очки на его приветливом, круглом, как луна, лице смотрелись мелковато.

      – Да?

      В его голосе сквозило приятное удивление при виде молодой женщины. Когда Сакаи показала ему удостоверение, выражение его лица не изменилось.

      – Младший инспектор Сакаи. Первый отдел.

      – Я Горо Онага. Присаживайтесь.

      На столе Онаги стояли подписанные фотоснимки Жан-Мари Ле Пена и Саддама Хусейна – лицом к посетителю. Еще на одной сам Онага по-дружески обнимал бывшего министра безопасности. Над его головой висел огромный портрет мужественного красавца Юкио Мисимы, глядевшего прямо на любого входящего в кабинет. Он был изображен с руками скрещенными на груди, а ниже приводилась одна из его мрачных, загадочных фраз:

      ТЫ МОЖЕШЬ ДОСТИЧЬ ИСТИННОЙ

      ЧИСТОТЫ, ЛИШЬ ЕСЛИ ПРЕВРАТИШЬ

      СВОЮ ЖИЗНЬ В ПРЕКРАСНУЮ СТРОФУ, ПИСАННУЮ КРОВЬЮ

      – Первый отдел?

      – Отдел убийств, господин Онага.

      Он наигранно вытаращил глаза и откинулся на спинку стула.

      – Чем же я могу вам помочь, младший инспектор? Сакаи обвела жестом кабинет:

      – Чем вы тут занимаетесь?

      – «Ниппон Кумиай» хранит исконный характер нации.

      – Понятно.

      Ее взгляд остановился на длинной напольной вешалке, на которой висели майки и ветровки разных размеров – и на всех красовалась эмблема «Ниппон Кумиай».

      – Вы пришли, чтобы спросить меня об этом?

      – Думаю, вы знаете ответ на свой вопрос, господин Онага. Мне просто любопытно… что у вас за организация. А то много чего болтают.

      Он наклонился вперед; его физиономия сияла от восторга.

      – А можно спросить, что именно?

      – Что вы стремитесь оправдать участие Японии во Второй мировой. И отрицаете ее военные преступления.

      – Что я отрицаю, так это ненависть к себе. Я отрицаю самобичевание, которым грузят в школе наших детей. Я отрицаю Конституцию, навязанную нам Америкой. Мягкотелость и отсутствие патриотизма у нашей молодежи. И я не единственный, кто ставит под вопрос «общепринятые» представления о нашей истории.

      – Понятно.

      – Кажется, вы мне не верите, инспектор.

      – Профессиональная болезнь.

      Онага рассмеялся, но в его глазах мелькнула обида на ее колкость.

      – Зайдите в любой книжный