Название | Не устоять перед совершенством |
---|---|
Автор произведения | Карен Бут |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-227-08363-0 |
Шарлотта выстрелила в него одним из своих взглядов.
– Ты это серьезно? Не то чтобы я никогда не приводила его к тебе. Дело в том, что мы всегда ходили в твою квартиру и мою собаку никогда не приглашали. Тебе повезло, что по соседству со мной жил одинокий пенсионер. Тор провел большую часть наших отношений с моим старым соседом.
– Мне жаль, если тебе так показалось, – сказал Майкл.
– Мне не показалось, так и было. Ты ни разу не пришел ко мне домой.
Телефон Майкла снова зазвонил.
– Это твой брат, – пояснил Майкл, достав телефон из кармана. – Прости. Надо ответить.
– Сойер? Зачем ему звонить тебе?
– Может, потому, что мы работаем вместе? – ответил Майкл и принял звонок. – Привет, Сойер. Чем могу помочь?
– Ничего важного. Я хотел уточнить, лучше писать тебе в офис или ты готов начать получать почту на «Гранд-Легаси».
– Смотря что именно.
Майкл наблюдал, как Шарлотта снова попыталась познакомить собак и опустила Тора на пол. К сожалению, сластолюбивый звереныш вернулся к прерванному занятию.
– Он нормальный? – прошептал он Шарлотте.
– Конечно.
– Хочу пригласить тебя на мою свадьбу, – сказал Сойер.
– О-о. Отлично. С удовольствием приду, – произнес Майкл, чтобы позлить Шарлотту, хотя он хотел бы получить это приглашение до того, как Гейб хвастался этим.
Шок на лице Шарлотты сменился ужасом за сотую долю секунды.
– Свадьба через неделю. Я знаю, что приглашаю тебя слишком поздно. Но я только сейчас понял, что мы вместе работаем над этим проектом, и ты первый житель «Гранд-Легаси», который не является моим родственником. Церемония и вечеринка будут проходить в отеле. Так что тебе не придется далеко идти. И ты можешь привести пару.
Майкл не был на свидании с тех пор, как они с Шарлоттой расстались. Не то чтобы он не рассматривал возможности. Было несколько женщин, которых он хотел пригласить на свидание. Но каждый раз его что-то останавливало.
– Звучит заманчиво. Я обязательно приду с парой.
Майкл и Сойер попрощались. Грузчики принесли еще несколько коробок и легкую мебель.
– Так ты придешь на свадьбу моего брата? – спросила Шарлотта, подхватив собаку на руки. – Или ты согласился, только чтобы позлить меня?
– Да и нет.
– Это же не месть за «Скряг с грузовиками»?
Себе Майкл мог свободно признаться, что его взбесило то, что она наняла бригаду качков, чтобы перевезти ее вещи, но он не собирался соглашаться с ней.
– Я не собираюсь тебе мстить, Шарлотта. Ты можешь делать все, что захочешь. Ты меня бросила, помнишь?
– Ты практически заставил меня это сделать. Наверное, поэтому мы должны остаться добрыми соседями и непримиримыми противниками по бизнесу.
– Не обязательно заканчивать наши отношения именно так.
– И это говорит