Название | Нефертити – красота грядёт |
---|---|
Автор произведения | Алина Реник |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2005 |
isbn | 978-5-5321-1381-7 |
32
Сосуды, где хранились внутренности умершего.
33
Горизонт Атона.
34
Анх – символ вечной жизни – крест в форме греческой буквы «тау» с петлёй наверху. На рисунках он символизирует вечную жизнь; анх – составляющая некоторых личных имён, например: Тутанхамон (живой образ Амона).
35
Яхмос – фараон XVIII династии.
36
Небмаатра – тронное имя Аменхотепа III.
37
Чати – высший сановник, визирь, правая рука фараона.
38
Имхотеп – учёный и врач. Ему принадлежат первые в истории труды по врачеванию.
39
Власть наследовалась по женской линии. Наследная принцесса должна была выйти замуж за родного брата – сына от первой жены фараона. Если такого не оказывалось, то она брала в мужья своего сводного брата из гарема, передавая всю полноту власти ему.
40
В отчаянии египтяне хватались за уши.
41
По количеству восходов звезды Сопдет египтяне определяли возраст человека.
42
Ушебти – маленькие скульптурки человека, его помощники в загробном мире.
43
Апопис в древнеегипетской мифологии – гигантский змей, который является вечным врагом Ра. Он часто мучает людей в загробном мире, возит их на своей спине, подвергая опасностям.
44
Буквально перевод имени Мери-Пта – «любимый богом Пта»
45
Время записывалось букв.: двенадцать ночных павианов, двенадцать дневных. У египтян были солнечные часы Гномоны, водяные часы Клепсидры, песочные часы.
46
Слуги бога.
47
В Долине цариц были усыпальницы жён и детей фараона.