The Eleven Comedies, Volume 1. Аристофан

Читать онлайн.
Название The Eleven Comedies, Volume 1
Автор произведения Аристофан
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

a hundred of us to take them to sea against Chalcedon."142 All were indignant, and one of them, as yet a virgin, cried, "May god forbid that I should ever obey him! I would prefer to grow old in the harbour and be gnawed by worms. No! by the gods I swear it, Nauphanté, daughter of Nauson, shall never bend to his law; 'tis as true as I am made of wood and pitch. If the Athenians vote for the proposal of Hyperbolus, let them! we will hoist full sail and seek refuge by the temple of Theseus or the shrine of the Euminides.143 No! he shall not command us! No! he shall not play with the city to this extent! Let him sail by himself for Tartarus, if such please him, launching the boats in which he used to sell his lamps."

      AGORACRITUS. Maintain a holy silence! Keep your mouths from utterance! call no more witnesses; close these tribunals, which are the delight of this city, and gather at the theatre to chant the Paean of thanksgiving to the gods for a fresh favour.

      CHORUS. Oh! torch of sacred Athens, saviour of the Islands, what good tidings are we to celebrate by letting the blood of the victims flow in our market-places?

      AGORACRITUS. I have freshened Demos up somewhat on the stove and have turned his ugliness into beauty.

      CHORUS. I admire your inventive genius; but, where is he?

      AGORACRITUS. He is living in ancient Athens, the city of the garlands of violets.

      CHORUS. How I should like to see him! What is his dress like, what his manner?

      AGORACRITUS. He has once more become as he was in the days when he lived with Aristides and Miltiades. But you will judge for yourselves, for I hear the vestibule doors opening. Hail with your shouts of gladness the Athens of old, which now doth reappear to your gaze, admirable, worthy of the songs of the poets and the home of the illustrious Demos.

      CHORUS. Oh! noble, brilliant Athens, whose brow is wreathed with violets, show us the sovereign master of this land and of all Greece.

      AGORACRITUS. Lo! here he is coming with his hair held in place with a golden band and in all the glory of his old-world dress; perfumed with myrrh, he spreads around him not the odour of lawsuits, but of peace.

      CHORUS. Hail! King of Greece, we congratulate you upon the happiness you enjoy; it is worthy of this city, worthy of the glory of Marathon.

      DEMOS. Come, Agoracritus, come, my best friend; see the service you have done me by freshening me up on your stove.

      AGORACRITUS. Ah! if you but remembered what you were formerly and what you did, you would for a certainty believe me to be a god.

      DEMOS. But what did I? and how was I then?

      AGORACRITUS. Firstly, so soon as ever an orator declared in the assembly "Demos, I love you ardently; 'tis I alone, who dream of you and watch over your interests"; at such an exordium you would look like a cock flapping his wings or a bull tossing his horns.

      DEMOS. What, I?

      AGORACRITUS. Then, after he had fooled you to the hilt, he would go.

      DEMOS. What! they would treat me so, and I never saw it!

      AGORACRITUS. You knew only how to open and close your ears like a sunshade.

      DEMOS. Was I then so stupid and such a dotard?

      AGORACRITUS. Worse than that; if one of two orators proposed to equip a fleet for war and the other suggested the use of the same sum for paying out to the citizens, 'twas the latter who always carried the day. Well! you droop your head! you turn away your face?

      DEMOS. I redden at my past errors.

      AGORACRITUS. Think no more of them; 'tis not you who are to blame, but those who cheated you in this sorry fashion. But, come, if some impudent lawyer dared to say, "Dicasts, you shall have no wheat unless you convict this accused man!" what would you do? Tell me.

      DEMOS. I would have him removed from the bar, I would bind Hyperbolus about his neck like a stone and would fling him into the Barathrum.144

      AGORACRITUS. Well spoken! but what other measures do you wish to take?

      DEMOS. First, as soon as ever a fleet returns to the harbour, I shall pay up the rowers in full.

      AGORACRITUS. That will soothe many a worn and chafed bottom.

      DEMOS. Further, the hoplite enrolled for military service shall not get transferred to another service through favour, but shall stick to that given him at the outset.

      AGORACRITUS. This will strike the buckler of Cleonymus full in the centre.

      DEMOS. None shall ascend the rostrum, unless their chins are bearded.

      AGORACRITUS. What then will become of Clisthenes and of Strato?145

      DEMOS. I wish only to refer to those youths, who loll about the perfume shops, babbling at random, "What a clever fellow is Pheax!146 How cleverly he escaped death! how concise and convincing is his style! what phrases! how clear and to the point! how well he knows how to quell an interruption!"

      AGORACRITUS. I thought you were the lover of those pathic minions.

      DEMOS. The gods forefend it! and I will force all such fellows to go a-hunting instead of proposing decrees.

      AGORACRITUS. In that case, accept this folding-stool, and to carry it this well-grown, big-testicled slave lad. Besides, you may put him to any other purpose you please.

      DEMOS. Oh! I am happy indeed to find myself as I was of old!

      AGORACRITUS. Aye, you deem yourself happy, when I shall have handed you the truces of thirty years. Truces! step forward!147

      DEMOS. Great gods! how charming they are! Can I do with them as I wish? where did you discover them, pray?

      AGORACRITUS. 'Twas that Paphlagonian who kept them locked up in his house, so that you might not enjoy them. As for myself, I give them to you; take them with you into the country.

      DEMOS. And what punishment will you inflict upon this Paphlagonian, the cause of all my troubles?

      AGORACRITUS. 'Twill not be over-terrible. I condemn him to follow my old trade; posted near the gates, he must sell sausages of asses' and dogs'-meat; perpetually drunk, he will exchange foul language with prostitutes and will drink nothing but the dirty water from the baths.

      DEMOS. Well conceived! he is indeed fit to wrangle with harlots and bathmen; as for you, in return for so many blessings, I invite you to take the place at the Prytaneum which this rogue once occupied. Put on this frog-green mantle and follow me. As for the other, let 'em take him away; let him go sell his sausages in full view of the foreigners, whom he used formerly so wantonly to insult.

* * * * *FINIS OF "THE KNIGHTS"* * * * *

      THE ACHARNIANS

      INTRODUCTION

      This is the first of the series of three Comedies—'The Acharnians,' 'Peace' and 'Lysistrata'—produced at intervals of years, the sixth, tenth and twenty-first of the Peloponnesian War, and impressing on the Athenian people the miseries and disasters due to it and to the scoundrels who by their selfish and reckless policy had provoked it, the consequent ruin of industry and, above all, agriculture, and the urgency of asking Peace. In date it is the earliest play brought out by the author in his own name and his first work of serious importance. It was acted at the Lenaean Festival, in January, 426 B.C., and gained the first prize, Cratinus being second.

      Its diatribes against the War and fierce criticism of the general policy of the War party so enraged Cleon that, as already mentioned, he endeavoured to ruin the author, who in 'The Knights' retorted by a direct and savage personal attack on the leader of the democracy. The plot is of the simplest. Dicaeopolis, an Athenian citizen, but a native of Acharnae, one of the agricultural demes and one which had especially suffered in the Lacedaemonian invasions, sick and tired of the ill-success and miseries of the War, makes



<p>142</p>

A town in Bithynia, situated at the entrance of the Bosphorus and nearly opposite Byzantium. It was one of the most important towns in Asia Minor. Doubtless Hyperbolus only demanded so large a fleet to terrorize the towns and oppress them at will.

<p>143</p>

These temples were inviolable places of refuge, where even slaves were secure.

<p>144</p>

A rocky cleft at the back of the Acropolis into which criminals were hurled.

<p>145</p>

Young and effeminate orators of licentious habits.

<p>146</p>

By adroit special pleading he had contrived to get his acquittal, when charged with a capital offence.

<p>147</p>

They were personified on the stage as pretty little filles de joie.