Название | Час расплаты |
---|---|
Автор произведения | Луиза Пенни |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Звезды мирового детектива |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-389-15378-3 |
– Tabernac[33], – выругался Жак. – Ну и куда он делся?
Гамаш покачал головой.
– Я буду немного позже, чем рассчитывал, – сообщил он через блютуз.
– Опять потерял их? – спросила Рейн-Мари. – Что ж, я накрою стол еще на четверых. Они проголодаются, пока снова найдут тебя.
– Merci.
Гамаш отправился на поиски кадетов и наконец нашел их возле бензозаправки. Он подъехал туда и решил заправиться, хотя бензина у него хватало. Просто хотел увидеть их реакцию. А также объяснить свое присутствие здесь.
– Черт, вот он, – сказала Амелия, сползая на пол с заднего сиденья. – Все вниз.
Они настолько заигрались, что почти убедили себя, что их жизнь и жизнь других людей зависят от того, насколько успешной будет их погоня за этим человеком.
Они опустились вниз. Так низко, что не заметили, как коммандер выехал с заправки.
Гамаш вздохнул и притормозил на выезде с заправки, не выключая мигалку. Он разве что не гудел, чтобы привлечь их внимание.
«Первым делом утром, – подумал он, – встречусь с преподавателем Маккиннон и попрошу, чтобы она освежила в памяти кадетов основы слежки за подозреваемым».
Устав от игры и проголодавшись, коммандер Гамаш поехал прямо домой. Преследователи пристроились за ним.
– Не потеряй его, – велел Жак.
– Постараюсь, – откликнулась Хуэйфэнь.
Она умирала с голоду, а им еще предстояло сообразить, как вернуться в академию. Они наверняка пропустят ужин, и им придется либо взламывать кухню, либо довольствоваться крекерами, припрятанными в комнатах.
Двигавшаяся впереди машина коммандера вдруг исчезла из виду, словно свалилась в пропасть.
– Что случилось, черт возьми? – спросил Жак.
Хуэйфэнь сбросила газ, проехала некоторое расстояние и остановилась.
– Черт побери, – прошептала она.
У нее за спиной вытянули шею Амелия и Натаниэль.
Внизу под ними, среди темного леса, раскинулась сияющая деревня.
Хуэйфэнь заглушила двигатель, и кадеты вышли и сделали несколько шагов вперед. Их ботинки хрустели по снегу, теплое дыхание клубилось над головой.
Им показалось, что они стоят на краю света.
Амелия запрокинула голову, ощущая щеками холодок морозного воздуха.
Высоко в небе бесчисленные звезды соединялись в фигуры лошадей и птиц, всяких волшебных существ.
А под звездами лежала деревня.
– Она таки существует, – прошептал Натаниэль.
Машина Гамаша медленно ехала мимо старых домов: кирпичных, сложенных из плитняка, обитых вагонкой.
Из окон со средниками лился свет и сверкал на снегу.
В дальнем конце деревни кадеты увидели людей, входящих в нечто похожее на ресторанчик и выходящих оттуда, хотя разглядеть все как следует мешали три огромные сосны в самом центре деревни.
– Поехали назад. – Натаниэль дернул Хуэйфэнь
33
Франкоканадское ругательство.