Название | Голос перепілки |
---|---|
Автор произведения | Марія Ткачівська |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-617-12-5162-5,978-617-12-5163-2 |
29
Джємори (гуцул.) – лісові хащі.
30
Яриці (діал.) – суниці.
31
Цуперлити (діал.) – нести.
32
Балія – велика мідна чи алюмінієва посудина, у якій прали білизну й милися.
33
Цуприкати – тут: важко, заледве, з останніх сил нести.
34
Шкарбани – старе діряве взуття.
35
Зівкий (гуцул.) – без смаку.
36
Ріпанити – тут: горлати.
37
Гуцульська колискова пісня.
38
Бечкова неділя (гуцул.) – Вербна неділя.
39
Гайдабура – бешкетник.
40
Війт – сільський голова.
41
Мельдувати (діал.) – зголошуватися; тут: шукати тих, хто зголоситься.
42
Постерунок – відділок поліції.
43
Моква – вологість.
44
Обгойдра (гуцул.) – блудниця.
45
Гониці (гуцул.) – розпусниця.
46
Війтра (гуцул.) – повія.
47
Гуцульська колядка.
48
Сподні (діал.) – штани.
49
Байка (діал.) – дрібничка, нічого важливого.