Время первых. Лекции по истории античной литературы. Владимир Яковлевич Бахмутский

Читать онлайн.
Название Время первых. Лекции по истории античной литературы
Автор произведения Владимир Яковлевич Бахмутский
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 2013
isbn 978-5-87149-142-3



Скачать книгу

с чужим: с самого рождения у него уже есть индивидуальность. Каждый – уникален.

      Во второй песне «Илиады» говорится об испытании войска. Агамемнон велит своим воинам возвращаться домой. Но затем богини Гера и Афина убеждают Одиссея вернуть ахейцев. Кажется, можно было бы просто бросить призыв. Но – нет. Он с каждым лично разговаривает, обращается к каждому по-своему. Это – индивидуальное обращение к рядовым воинам, не говоря уже о лидерах. Всем им свойственны одни и те же качества, но в какой-то своей, иной, по сравнению с другими, степени. Все они неповторимо своеобразны. Например, Ахилл – крайне порывист, а Патрокл – более милосерден, это подчёркнуто. Но в финале Ахилл неожиданно проявляет милосердие, а Патрокл, несмотря на всё своё благоразумие и уговоры Ахилла, безрассудно вступает в сражение с Гектором… Конечно, все они – разные, но, при этом, как дети. И, как и в детях, в героях Гомера нет ничего окончательного, застывшего…

      Итак, первая песнь, завязка «Илиады». Идёт десятый год Троянской войны. В одном из сражений захвачены пленницы. Предводителю ахейского войска Агамемнону досталась Хрисеида, дочь жреца храма Аполлона Хриса. И вот Хрис приходит к Агамемнону, приносит богатый выкуп, чтобы тот вернул ему дочь. Агамемнон отвечает отказом. Тогда Хрис обращается с мольбой к богу Аполлону. И Аполлон насылает столько стрел на ахейское войско, что в результате гибнет, пожалуй, даже больше людей, чем во время сражений. Ахейцы задают вопрос прорицателю, в чём причина такого гнева. И выясняется, что нужно вернуть пленницу.

      Агамемнон согласен это сделать, хотя признаётся:

      …в душе я желал черноокую деву

      В дом мой ввести; предпочёл бы её и самой Клитемнестре,

      Девою взятой в супруги; её Хрисеида не хуже

      Прелестью вида, приятством своим, и умом, и делами!

      Но соглашаюсь, её возвращаю, коль требует польза:

      Лучше хочу я спасение видеть, чем гибель народа.

      Вы ж мне в сей день замените награду, да в стане аргивском

      Я без награды один не останусь: позорно б то было;

      Вы же то видите все – от меня отходит награда. 3

(Песнь I)

      Ему нравится Хрисеида, но он готов отказаться от неё, если ему возместят потерю какой-нибудь другой пленницей. Но тут вмешивается Ахилл:

      Славою гордый Атрид, беспредельно корыстолюбивый!

      Где для тебя обрести добродушным ахеям награду?

      Мы не имеем нигде сохраняемых общих сокровищ:

      Что в городах разорённых мы до́были, всё разделили;

      Снова ж, что было дано, отбирать у народа – позорно!

      Лучше свою возврати, в угождение богу. Но после

      Втрое и вчетверо мы, аргивяне, тебе то заплатим,

      Если дарует Зевс крепкостенную Трою разрушить. 4

(Песнь I)

      Ахилл, заметьте, выступает от имени всех. Не от себя. Где мы возьмём новую пленницу? У нас нет запаса. Каждый получил свою. А отбирать пленницу у другого – это никуда не годится. Все воины равны, все они, кстати, пришли воевать по собственной



<p>3</p>

Там же. С. 5.

<p>4</p>

Там же. С. 7.