Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том третий. Нелли Шульман

Читать онлайн.
Название Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том третий
Автор произведения Нелли Шульман
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785449060884



Скачать книгу

видеть вас в добром здравии, товарищ барон, – прислонившись к косяку, Максимилиан фон Рабе пристально его разглядывал, – пойдемте… – щелкнули длинные пальцы, – я приглашаю вас на прогулку.

      Максимилиан наткнулся на гравюру, приписываемую Дюреру, исключительно по случайности. Встречая партайгеноссе Рауффа, в Буэнос-Айресе, после его поездки на восток, Макс прошелся по магазинам. Муху он в столицу не взял, сухо заметив зятю:

      – Вы долго не виделись с Эммой, не знаете «Орлиного гнезда». Оставайтесь на базе, познакомьтесь с размахом стройки… – в ноябре, к началу лета, установилась отличная погода. Списанные армейские грузовики, украшенные эмблемой будущего горнолыжного курорта, без труда привозили из Ушуайи все необходимое.

      Через посредника, в Буэнос-Айресе, Максимилиан приобрел гидропланы. На них предполагалось катать туристов. Муха хорошо управлялся со штурвалом. Обергруппенфюрер поручил зятю обучить и других офицеров. На базе служили товарищи, трудившиеся инженерами, в Люфтваффе. Принимая гидропланы, один из них присвистнул:

      – Редкая машина, партайгеноссе фон Рабе. Должно быть, американцы взяли гидроплан, как трофей, после разгрома Японии… – Максимилиан в самолетах не разбирался. Он подписал договор, вскользь пробежав глазами технические характеристики машин.

      Они получили Aichi M6A Seiran, новейший гидросамолет императорской авиации, предназначенный для старта с подводных лодок. Инженеры уверили Макса, что машина поместится на одной из лодок флотилии:

      – Для него нужен ангар диаметром всего лишь в три с половиной метра… – инженер, ласково, погладил самолет по крылу, – шасси машины складывается, оперение убирается… – Айчи брал на борт двоих человек, и был вооружен бомбами с пулеметом. Заново оснастить самолет не представляло никакого труда. Айчи мог сесть и на землю. Дальность полета машины колебалась у отметки в две тысячи километров.

      Обергруппенфюрер велел зятю, как следует, изучить новинку:

      – Если 1103 оказалась в руках ваших бывших соотечественников, – Макс поднял бровь, – то вряд ли МГБ поселит ее в Москве. Сибирь, Дальний Восток… – Макс загибал пальцы, – эти отдаленные места теперь нам доступны… – оставалось ждать весточки от полковника Воронова, на женевский почтамт. Макс еще не знал, как обставит обмен близнецов. Все зависело от того, где будет пребывать полковник:

      – Но вряд ли русские ему обрадуются… – усмехнулся Макс, за отменным завтраком, в столичной гостинице, – может быть, они решат, что Петр Арсеньевич, рискуя жизнью, явился в СССР, за сыном… – Макс, изящным жестом, добавил в кофе сливок:

      – Русские не подозревают о трагической истории покойной Далилы и ее возлюбленного… – на абонентский ящик Макса, на почтамте в Буэнос-Айресе, приходили письма от его швейцарского адвоката, отчеты из банка, и весточки от товарищей, разыскивающих нужных ему людей, в оккупированной Германии.

      На окраине