SS501. Геннадий Эсса

Читать онлайн.
Название SS501
Автор произведения Геннадий Эсса
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-9500366-9-9



Скачать книгу

как вы обычно это делаете.

      Учитель отошел в сторону и оперся на стену. Он не сводил взгляда с молодых людей, зная, что сейчас они совершат свой традиционный ритуал.

      Хён Чжун встал посередине гримерки и оглянулся на девушек, ожидая, пока они выйдут из помещения.

      К нему приблизились Ен Сен и Кю Джон. Тут же подошли Чон Мин и Хён Джун. Они обнялись за плечи и склонили головы к центру образовавшегося круга.

      Учитель стоял в стороне и наблюдал за молодыми людьми. Он не смел вмешиваться в обряд, который они придумали для себя сами.

      Молодые люди стояли, молча – так продолжалось несколько секунд, – потом распрямились, и Хён Чжун взглянул на учителя.

      – Мы готовы, – решительно сказал он и открыл дверь на выход.

      – Я на вас надеюсь, – прошептал Мин Хо. – Сегодня на вас смотрит пусть не вся, но Корея. С этого все начинают. Я желаю вам успеха. Наша компания ставит на вас очень многое.

      – Вот это можно было бы и не говорить, – заметил разговорчивый Чон Мин.

      – Я говорю, потому что это так и есть, – ответил Мин Хо.

      Глава 8

      Небольшое выступление группы привело меня в восторг. Всего два номера, но каких! Как отработано каждое движение в танцах, какая синхронность! Все это было просто потрясающе!

      Мне показалось, что ребята сразу меня заметили. Да и не заметить меня было бы сложно: я сидел прямо перед ними. Видел, как Хён Чжун взволнованно сжал губы перед началом выступления. Ен Сен же был спокоен и бросал заинтересованные взгляды в глубину зала. Кю Джон сначала сжал свои ладони в кулак, но потом расслабился, взглянул в мою сторону, и на его лице я увидел полнейшее спокойствие и уверенность. Хён Джун раньше казался мне самым простым из ребят, но сейчас он был сосредоточенным и неприступным. Один Чон Мин улыбался, поглядывая поверх голов зрителей, и в конечном счете остановил свой взгляд тоже на нашем столике.

      Я растерянно взглянул на переводчицу, которая уставилась на молодых людей и не сводила с них глаз до конца выступления.

      Красивые костюмы отлично сидели на парнях, а под светом прожекторов все выглядело просто изумительно.

      Я даже представить себе не мог, что люди могут танцевать с таким азартом, так решительно, так смело… Все пятеро были уверены в каждом своем действии. Четкие и ритмичные, их движения дополнялись прекрасной музыкой.

      Было очень круто! Неожиданно я вспомнил ту самую репетицию, на которую недавно попал вместе с моим другом Ен Су. Я был очень благодарен за такую возможность, начиная понимать, что творчество этих молодых людей начинает затягивать и меня какой-то неизвестной силой.

      Я внимательно смотрел на каждого, пытаясь найти хотя бы один изъян в танцах, но ребята работали исключительно слаженно. Так синхронно танцевать сложно даже вдвоем, а их пятеро! Вот это да! Вот это талант! Вот это Мин Хо!

      Выступление шло без подтанцовки, на сцене были одни солисты, и они просто покорили всех присутствующих в этом зале.

      Мы сидели как завороженные.

      После выступления я еще долго представлял