Американская ржавчина. Филипп Майер

Читать онлайн.
Название Американская ржавчина
Автор произведения Филипп Майер
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2009
isbn 978-5-86471-757-8



Скачать книгу

цветет, розовое пятно на фоне зелени прочих деревьев. Иудино дерево. Подходящее название. Поу сидел в тени, ждал его.

      – Никто к тебе не заглядывал? – спросил Поу.

      – Нет, – ответил Айзек.

      – А чья это машина?

      – Ли. Наверное, нового мужа.

      – А. – Поу на миг оторопел. Потом нашелся-таки: – “Бенц” Е 320, круто. – Он все смотрел на дом.

      Они пошли через лес к дороге, шурша прошлогодней опавшей листвой, вдыхая сладковатый запах.

      – Это глупо. – Поу посмотрел на Айзека. – В смысле, я не вижу другого способа, но все равно это идиотизм.

      Айзек молчал.

      – О господи, – выдохнул Поу. – Спасибо.

      Они перешли через дорогу и, пробравшись через заросли ольхи, спустились к реке. Если не считать легкой прохлады, ничто не напоминало о вчерашнем снегопаде, и они брели по галечному берегу, перебираясь через темные мшистые камни, а над ними голубое небо, в лощинах пробивается зелень, жимолость и черемуха, старый клен навис над водой, склон под ним почти осыпался.

      Прошли мимо старого грузовика, наполовину завязшего в песке. Айзек вдруг сообразил, что на нем могла остаться кровь, он же не принял душ, вообще не мылся, ничего. Но не могла же она брызнуть так далеко, двадцать, а то и тридцать футов. Неважно. Все равно это чертовски глупо.

      По большой дуге обошли город, через лес, чтобы никто их не видел. Только ближе к вечеру впереди между деревьями показались руины старого завода.

      – Давай просто зайдем и покончим с этим. – Поу достал сигареты, но продолжал неловко мять пачку в руках, и, хотя было совсем не жарко, на рубахе у него проступили пятна пота.

      – Надо дождаться, пока стемнеет. Придется тащить его к реке часа полтора.

      – Это безумие, – простонал Поу.

      – Безумием было вчера останавливаться здесь.

      – Слушай, до ближайшей дороги не меньше полумили. Да пока сюда кто-нибудь забредет, пройдет несколько месяцев, если не лет.

      – Там твоя куртка.

      – Считаешь, я должен был подхватить ее, выбегая. Наверное, этот парень с ножом у моего горла меня немножко отвлек.

      – Я понимаю.

      – Меня ломает туда опять соваться.

      – Великий охотник. Он запросто выпускает кишки оленю, но когда дело касается парня, который реально пытался его прикончить…

      – Это, блядь, большая разница, – буркнул Поу.

      – Ну, надо было думать об этом вчера.

      – Я оказался в этой вонючей дыре только из-за тебя, – напомнил Поу.

      Айзек развернулся и ушел к воде. Отыскал на берегу камень побольше, сел на него. Река здесь средней ширины, ярдов сто, а глубиной девять-десять футов. Девять футов. Пять морских саженей. Годится и для твоей матери, и для Шведа. Лишенный сердца и свободный от плоти. Прислушайся только, подумал он, приди в чувство. А ведь воображал себя спасителем человечества.

      Чуть позже появился Поу, они молча смотрели на воду, прислушивались – шорох прошлогодних листьев, пронзительное