Продажная тварь. Пол Бейти

Читать онлайн.
Название Продажная тварь
Автор произведения Пол Бейти
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Интеллектуальный бестселлер. Первый ряд
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2015
isbn 978-5-04-088789-7, 978-5-04-088932-7



Скачать книгу

«ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Предопределение Судьбы (англ. Manifest Destiny) – крылатое выражение, которое используется для оправдания американского экспансионизма.

      2

      Группа из девяти афроамериканских юношей, в 1931 году представших перед судом штата Алабама по обвинению в изнасиловании. Дело стало поворотной вехой в борьбе против расизма и за справедливый суд. Рассмотрение дела было проведено жюри, состоящим полностью из белых присяжных, и отмечено проявлениями лжесвидетельства, отменами приговоров, попытками линчевания и недобросовестностью суда.

      3

      Аntebellum vellum (лат.) – рукописные документы периода, предшествующего Гражданской войне 1789–1849 гг.

      4

      Решение Верховного суда США, законодательно оформившее расовую сегрегацию и подтвердившее ее соответствие американской конституции.

      5

      Японское крылатое выражение, означающее «покорись судьбе».

      6

      Девиз полиции Лос-Анджелеса, распространившийся затем на многие американские города.

      7

      Арнольд Чакон, чиновник Госдепартамента США мексиканского происхождения.

      8

      Здесь: официальное заявление (исп.).

      9

      Имеется в виду песня «Don’t Hate The Playa» американского рэпера Ice-T.

      10

      No tickee, no washee (Нет квитанции – нет стирки, искаж. англ.) – американское расистское выражение, высмеивающее особенности произношения китайцев, в XIX–XX веках часто владельцев и работников прачечных.

      11

      «Лицо со шрамом» (Scarface) – фильм 1983 года режиссера Брайана Де Пальмы с Аль Пачино в главной роли.

      12

      Ya estuvo (исп.) – здесь: «Вот именно!»

      13

      Автор песни «Ain’t That a Shame» на самом деле – Пэт Бун.

      14

      Тони Моррисон – американская писательница, редактор и профессор. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1993 года. Обладательница Президентской медали Свободы.

      15

      Великий компромисс Конвента. 21 февраля 1787 года Конгресс Конфедерации принял резолюцию о созыве Конвента «с единственной и выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации». Раздел 2 статьи I устанавливал, что при определении численности населения каждого штата учитывалось только три пятых от общего числа рабов в каждом штате.

      16

      В XIX веке Соединенные Штаты Америки ввели подушный налог в качестве налога на голос, чтобы «ограничить» некоторых избирателей