Трое из небытия. Деник Бушко

Читать онлайн.
Название Трое из небытия
Автор произведения Деник Бушко
Жанр Юмористическая фантастика
Серия
Издательство Юмористическая фантастика
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

давай в контакт входи с неземной цивилизацией, – нервно хохотнул Олег.

      Семен немного постоял, приглядываясь к незнакомцам. Существа, которые стояли перед ними, были гуманоидами, т.е. имели две руки, столько же ног, ну и голову на плечах. Лицо было немного вытянуто, что, впрочем, предавало им некий шарм, с большими голубыми глазами. Издалека да в сумерках – вполне люди, только лысые и зеленые. Одеты незнакомцы были преимущественно в набедренное повязки, хотя кое-кто был одет в длинные рубахи, на ногах у аборигенов красовалось, что-то вроде сланец.

      – Братья! – начал свою пламенную речь Сема. – Мы пришли дать вам волю свободно мыслить и четко выражаться. Не будете ли вы так любезны сказать нам, пилигримам свободы, куда мы попали, и как называется ваш край?

      В ответ было дружное молчание.

      – Семен, ты забыл про сестер, – громким шепотом подсказал Орлов.

      – Каких еще сестер?

      – Ну, ты там начал: «Братья…», а о сестрах промолчал.

      – Не, ты лучше им пообещай: «Море – морякам, землю – крестьянам, водку – мужикам». Млин, тоже мне контактер…, – добавил свое веское слово Брашкин.

      – Так, мужики, коль вы меня выбрали послом доброй воли, то не мешайте мне.

      – О! Сема, ты им вот что скажи: «Откройтесь, отворите свой разум, и мы сольемся с вами в информационном экстазе. И познаем мы друг друга самые сокрытые уголки и породится, после совокупления мыслей, великое знание…». Я думаю, это будет эффектное завершение твоих: «Мы пришли дать вам волю…», – глумился Олег.

      – Ну не нравится, сами общайтесь, – обиделся Семен.

      Вдруг в толпе зеленых обозначилось движение, сопровождающееся неслаженным говорком. Они расступились, и к Семе вышел небольшого роста, что-то около 155-и сантиметров, человек. В отличие от остальных он был одет в подобие сари ярко красного цвета с желтыми и белыми узорами. Видимо, их предводитель, так как все сразу стихли. За ним шли еще три аборигена одетых в зеленые сари. Шедший впереди начал нараспев что-то свистеть и тихо шептать.

      – Мило, красиво, только ни хрена понятного. «Гринмен4», ты русский разумеешь или хотя бы шпрехаешь 5или спикаешь6, а, может, по французскии Парле ву франце? – обратился Брашкин, подойдя с Олегом к Семену.

      «Гринмен» замолчал, склонил голову набок, немного помолчал и вдруг выдал немного с акцентом, но, тем не менее, на русском языке:

      – О, вы говорите на древнем языке. Я, Верховный Жрец и один из немногих, кто знает этот язык. Кто вы? И как попали в священный круг? А может Вы пришли, чтобы сбросить с нас ярмо рабов воды? – затараторил жрец.

      Попутчики переглянулись не зная с чего начать.

      – Э-э-э, безусловно мы пришли Вас освободить, – начал Олег. – Но нам бы хотелось узнать более поподробнее о вашей проблеме. Так сказать узнать от первоисточника.

      – Конечно-конечно я расскажу вам о пророчестве! Но сначала я хотел узнать как вы тут появились, ведь это священное плато и простым смертным сюда вход запрещен.

      – Ну, знаете ли мы не простые смертные… – взялся



<p>4</p>

гринмен – (от англ. green man) зеленый человек.

<p>5</p>

шпрехаешь – (от нем. ) – говорить по немецкий.

<p>6</p>

спикаешь – (от англ.) – говорить по английский.