Создание произведений детской литературы на эвенкийском языке. Монография. Наталья Петровна Копцева

Читать онлайн.



Скачать книгу

href="#note14" type="note">14.

      В результате работ по исследованию эвенкийского языка у него также появляется латинизированная письменность. Первое описание звукового строя эвенкийского языка создал российско-финский филолог Матиас Александр Кастрен еще в середине XIX века (труд опубликован академиком А. Шефнером в 1840 году), строилось оно на изучении двух диалектов забайкальских эвенков. Также известны два дореволюционных издания на, как в них указано, тунгусском языке: «Тунгусский букварь» и «Краткий словарь», составленные протоиереем походной Николаевской церкви Стефаном Поповым. Книги представляют собой миссионерское учебное издание, включают церковные склады и основные молитвы на русском и эвенкийском языках, были изданы в 1858 году Московской Синодальной типографией и отправлены в Якутск15. Как отмечает лингвист Тамара Егоровна Андреева, несмотря на имеющиеся записи звукового строя, началом систематического изучения эвенкийского языка можно назвать лишь советский период16. Целый ряд мощных ученых проводил эту работу, среди них Г. М. Василевич, Ю. Д. Дешериев, В.А., В. И. Цинциус, Горцевская, О. А. Константинова, А. В. Романова, А. Н. Мыреева17.

      Центральной задачей стала разработка письменности и алфавита18. В 1930 году в Ленинграде для подготовки кадров для районов Крайнего Севера создан Институт народов Севера имени П. Г. Смидовича (ИНС), а при нем открыта Научно-исследовательская ассоциация. Известно, что уже к концу 1930 года Научно-исследовательская ассоциация ИНС, состоявшая из преподавателей – высококлассных этнографов и лингвистов, а также студентов Института и работавшая над формированием алфавита бесписьменных языков, представила проект единого северного алфавита на основе латинского написания в активно действующем тогда Всесоюзном Центральном Комитете национальных алфавитов (ВЦКНА)19. По итогам рассмотрений ВЦКНА и внесения правок проект единого северного алфавита был утвержден 23 февраля 1931 года20. Опубликованный в 1930 году «Проект алфавита эвенкийского (тунгусского) языка» был разработан сибиреведом (лингвистом и этнографом) и специалистом по тунгусо-манчжурским языкам Я. П. Алькором (Кошкиным). Кроме вопросов по классификации тунгусо-маньчжурских языков и сведениях об имеющихся материалах в текст проекта также входил крупный раздел, посвященный характеристике звукового состава языка эвенков. А приложение содержало также впервые изданные два оригинальных эвенкийских текста с переводом на русский, записанных автором в 1926 году от одних из первых эвенков-студентов в Ленинграде. Более поздний латинизированный эвенкийский алфавит был разработан на базе сформированного к 1931 году общесеверного алфавита, составленного в соответствии с созданным и принятым «Новым тюркским алфавитом» (НТА). По утверждению исследователей, принятый алфавит от первого проекта отличался



<p>15</p>

Тунгусский букварь / (Стефан Попов). – М., 1858. – 14 с., Артемьева Е. Б. Библиотеки и общественные организации Православной церкви в Сибири (XVIII—XIX вв.): просвещение светом Христианского учения // Макушинские чтения. – Новосибирск, 2015. – №10. – С. 106—115.

<p>16</p>

Андреева Т. Е. Звуковой строй томмотского говора эвенкийского языка. Экспериментально-фонетическое исследование. – Новосибирск: Наука, 1988. – 142 с.

<p>17</p>

Горцевская В. А. Очерк истории изучения тунгусо-манчжурских языков. – Л., 1959. – 78 с., Константинова О. А. Эвенкийский язык. – М., Л., 1964. – 272 с., Константинова О. А. Эвенкийский язык // Языки народов СССР – Т. V. Монгольские, тунгусо-манчжурские и палеоазиатские языки. – Л., 1968. – С. 68., Дерешиев Ю. Д. Развитие младописьменных языков народов СССР. – М., 1958. – 263 с., Романова А. В., Мыреева А. Н. Диалектологический словарь эвенкийского языка. Диалектологические материалы по говорам эвенков Якутской АССР. Вып. III. – Л., 1968. – 215 с., Цинциус В. И. Сравнительная фонетика тунгусо-манчжурских языков. – Л., 1949. – 344 с., Цинциус В. И., Горцевская В. А. Изучение тундусо-манчжурских языков Советского Союза за 40 лет // Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1959. Т. 169. – С. 5—47.

<p>18</p>

Алькор (Кошкин) Я. П. Проект алфавита эвенкийского (тунгусского) языка // Материалы по изучению Якутской Автономной Социалистической республики. – Л., 1930. – Вып. 33. – 14 с., Алькор (Кошкин) Я. П. Вопросы создания и развития национально-литературных языков и письменностей народов Севера // Материалы I Всероссийской конференции по развития языков и письменности народов Севера. – М., Л., 1932. – С. 39—64., Алькор (Кошкин) Я. П. Новая письменность народов Севера // Алфавит Октября, 1934. – С. 81—89.

<p>19</p>

Тайга и тундра: издание краеведческого кружка Института народов Севера. – Л., 1932. – №4. – С. 52.

<p>20</p>

Просвещение на Советском Крайнем Севере. – Л., 1957. – С. 81.