Суррогат любви. Substitute for love. Милана Смоленская

Читать онлайн.
Название Суррогат любви. Substitute for love
Автор произведения Милана Смоленская
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 9785448589485



Скачать книгу

глядя на Милану.

      Отец наблюдал за происходящим с ироничной улыбкой.

      – Это потому, что я заботливая и хозяйственная, – Милана посмотрела ему в глаза.

      Изумрудный смех тебе в ответ, Новиков. Чё бузишь, по сути?

      – Тут просто больше всего комочков, – сказал Аркадий, жуя безукоризненно вкусный блин.

      – Ты просто не умеешь жевать, – парировала Милана.

      Отец расхохотался. Смоленская улыбнулась в свою тарелку.

      – Милана, всё очень вкусно, – заверил отец. – Я даже представить не мог, что ты так многогранно талантлива. Настоящее сокровище!

      – Анатолий Владимирович, ваша похвала для меня – самый приятный подарок, – она благодарно улыбнулась и изящно угостилась клубникой.

      – Я тут подумал, – громко сказал Аркадий.

      Все посмотрели на него. Мысли в голове засуетились, встревоженные внезапным вниманием окружающих.

      – Пап, а можно я немного поработаю у тебя?

      Вo-o-oу, полегче. Чё сказал?

      Отец посмотрел на него с удивлением, Милана – с сияющей гордостью.

      – Поработаешь, – согласился отец. – Кем?

      – Ну…

      Аркадий, вспомнив школьные годы, взглянул на Милану за подсказкой.

      – Intern? – предположила она.

      – Стажёром, да, – кивнул Аркадий, не понимая, о чём говорит.

      – Стажёром?

      Отец просканировал его долгим изучающим взглядом, затем взял себе новый блин.

      – Ты на него хорошо влияешь, Милана.

      Он одобрительно посмотрел на Смоленскую. Она улыбнулась в ответ.

      – Да я сам вообще-то решил, – возразил Аркадий, всё ещё в плену у своего протеста. – Ну, так чё?

      Отец ухмыльнулся и покачал головой.

      – Что ты думаешь по этому поводу? – обратился он к Милане.

      Так, с каких это пор Смоленская стала мозговым центром этой семьи? Мафия, блин. Блинная мафия. Клан. Сговор. Заговор.

      – Думаю, это будет хорошей подготовкой к Лос-Анджелесу, – улыбнулась Милана, выразительно посмотрев на Анатолия.

      Аркадий взглянул на неё, затем – на отца.

      – LA? Реально? – уточнил он, не найдя в их лицах никаких подсказок.

      – Милана, вы с Аркадием сможете подъехать ко мне в два часа? – невозмутимо спросил отец.

      – Мы? – удивилась Милана.

      Хаха, да, детка. Ты тоже попала. Предупреждал же, что не надо лезть ни в свои дела.

      – Да, сможем, – подтвердил Аркадий, довольный таким поворотом. – Вкусные блины, кстати, Миланочка.

      Она тепло посмотрела на него и мягко улыбнулась. Так, что ему стало ещё более неловко за своё поведение.

      – Милана, во вторник у меня будет конфиденциальная встреча с нашими партнёрами из Канады, – сказал отец. – Мне нужен надёжный человек, в совершенстве владеющий английским и французским. Ты не могла бы помочь?

      – Avec plaisir, то есть, I would love to28, – согласилась Милана. – Введёте меня в курс дела?

      – Да, сегодня я ознакомлю тебя с деталями.

      – Я



<p>28</p>

С удовольствием (фр.), то есть, я с радостью (англ.).