Название | The Talisman |
---|---|
Автор произведения | Вальтер Скотт |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
“Friend Saracen,” said the Christian, “I blame not the love of minstrelsy and of the GAI SCIENCE; albeit, we yield unto it even too much room in our thoughts when they should be bent on better things. But prayers and holy psalms are better fitting than LAIS of love, or of wine-cups, when men walk in this Valley of the Shadow of Death, full of fiends and demons, whom the prayers of holy men have driven forth from the haunts of humanity to wander amidst scenes as accursed as themselves.”
“Speak not thus of the Genii, Christian,” answered the Saracen, “for know thou speakest to one whose line and nation drew their origin from the immortal race which your sect fear and blaspheme.”
“I well thought,” answered the Crusader, “that your blinded race had their descent from the foul fiend, without whose aid you would never have been able to maintain this blessed land of Palestine against so many valiant soldiers of God. I speak not thus of thee in particular, Saracen, but generally of thy people and religion. Strange is it to me, however, not that you should have the descent from the Evil One, but that you should boast of it.”
“From whom should the bravest boast of descending, saving from him that is bravest?” said the Saracen; “from whom should the proudest trace their line so well as from the Dark Spirit, which would rather fall headlong by force than bend the knee by his will? Eblis may be hated, stranger, but he must be feared; and such as Eblis are his descendants of Kurdistan.”
Tales of magic and of necromancy were the learning of the period, and Sir Kenneth heard his companion’s confession of diabolical descent without any disbelief, and without much wonder; yet not without a secret shudder at finding himself in this fearful place, in the company of one who avouched himself to belong to such a lineage. Naturally insusceptible, however, of fear, he crossed himself, and stoutly demanded of the Saracen an account of the pedigree which he had boasted. The latter readily complied.
“Know, brave stranger,” he said, “that when the cruel Zohauk, one of the descendants of Giamschid, held the throne of Persia, he formed a league with the Powers of Darkness, amidst the secret vaults of Istakhar, vaults which the hands of the elementary spirits had hewn out of the living rock long before Adam himself had an existence. Here he fed, with daily oblations of human blood, two devouring serpents, which had become, according to the poets, a part of himself, and to sustain whom he levied a tax of daily human sacrifices, till the exhausted patience of his subjects caused some to raise up the scimitar of resistance, like the valiant Blacksmith and the victorious Feridoun, by whom the tyrant was at length dethroned, and imprisoned for ever in the dismal caverns of the mountain Damavend. But ere that deliverance had taken place, and whilst the power of the bloodthirsty tyrant was at its height, the band of ravening slaves whom he had sent forth to purvey victims for his daily sacrifice brought to the vaults of the palace of Istakhar seven sisters so beautiful that they seemed seven houris. These seven maidens were the daughters of a sage, who had no treasures save those beauties and his own wisdom. The last was not sufficient to foresee this misfortune, the former seemed ineffectual to prevent it. The eldest exceeded not her twentieth year, the youngest had scarce attained her thirteenth; and so like were they to each other that they could not have been distinguished but for the difference of height, in which they gradually rose in easy gradation above each other, like the ascent which leads to the gates of Paradise. So lovely were these seven sisters when they stood in the darksome vault, disrobed of all clothing saving a cymar of white silk, that their charms moved the hearts of those who were not mortal. Thunder muttered, the earth shook, the wall of the vault was rent, and at the chasm entered one dressed like a hunter, with bow and shafts, and followed by six others, his brethren. They were tall men, and, though dark, yet comely to behold; but their eyes had more the glare of those of the dead than the light which lives under the eyelids of the living. ‘Zeineb,’ said the leader of the band – and as he spoke he took the eldest sister by the hand, and his voice was soft, low, and melancholy – ‘I am Cothrob, king of the subterranean world, and supreme chief of Ginnistan. I and my brethren are of those who, created out of the pure elementary fire, disdained, even at the command of Omnipotence, to do homage to a clod of earth, because it was called Man. Thou mayest have heard of us as cruel, unrelenting, and persecuting. It is false. We are by nature kind and generous; only vengeful when insulted, only cruel when affronted. We are true to those who trust us; and we have heard the invocations of thy father, the sage Mithrasp, who wisely worships not alone the Origin of Good, but that which is called the Source of Evil. You and your sisters are on the eve of death; but let each give to us one hair from your fair tresses, in token of fealty, and we will carry you many miles from hence to a place of safety, where you may bid defiance to Zohauk and his ministers.’ The fear of instant death, saith the poet, is like the rod of the prophet Haroun, which devoured all other rods when transformed into snakes before the King of Pharaoh; and the daughters of the Persian sage were less apt than others to be afraid of the addresses of a spirit. They gave the tribute which Cothrob demanded, and in an instant the sisters were transported to an enchanted castle on the mountains of Tugrut, in Kurdistan, and were never again seen by mortal eye. But in process of time seven youths, distinguished in the war and in the chase, appeared in the environs of the castle of the demons. They were darker, taller, fiercer, and more resolute than any of the scattered inhabitants of the valleys of Kurdistan; and they took to themselves wives, and became fathers of the seven tribes of the Kurdmans, whose valour is known throughout the universe.”
The Christian knight heard with wonder the wild tale, of which Kurdistan still possesses the traces, and, after a moment’s thought, replied, “Verily, Sir Knight, you have spoken well – your genealogy may be dreaded and hated, but it cannot be contemned. Neither do I any longer wonder at your obstinacy in a false faith, since, doubtless, it is part of the fiendish disposition which hath descended from your ancestors, those infernal huntsmen, as you have described them, to love falsehood rather than truth; and I no longer marvel that your spirits become high and exalted, and vent themselves in verse and in tunes, when you approach to the places encumbered by the haunting of evil spirits, which must excite in you that joyous feeling which others experience when approaching the land of their human ancestry.”
“By my father’s beard, I think thou hast the right,” said the Saracen, rather amused than offended by the freedom with which the Christian had uttered his reflections; “for, though the Prophet (blessed be his name!) hath sown amongst us the seed of a better faith than our ancestors learned in the ghostly halls of Tugrut, yet we are not willing, like other Moslemah, to pass hasty doom on the lofty and powerful elementary spirits from whom we claim our origin. These Genii, according to our belief and hope, are not altogether reprobate, but are still in the way of probation, and may hereafter be punished or rewarded. Leave we this to the mollahs and the imauns. Enough that with us the reverence for these spirits is not altogether effaced by what we have learned from the Koran, and that many of us still sing, in memorial of our fathers’ more ancient faith, such verses as these.”
So saying, he proceeded to chant verses, very ancient in the language and structure, which some have thought derive their source from the worshippers of Arimanes, the Evil Principle.
Dark Ahriman, whom Irak still
Holds origin of woe and ill!
When, bending at thy shrine,
We view the world with troubled eye,
Where see we ‘neath the extended sky,
An empire matching thine!
If the Benigner Power can yield
A fountain in the desert field,
Where weary pilgrims drink;
Thine are the waves that lash the rock,
Thine the tornado’s deadly shock,
Where countless navies sink!
Or if he bid the soil dispense
Balsams to cheer the sinking sense,