The White Shield. Mitford Bertram

Читать онлайн.
Название The White Shield
Автор произведения Mitford Bertram
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

no rest on the subject; for herein was a mystery, and, being a woman, she must needs have a finger in it; so, thinking I would tell her, she tried all sorts of devices, such as creeping up to listen whenever I talked with another induna. At last, losing patience, I smote her; for, although we Amazulu do not beat our wives overmuch, as you white people say, yet there are times when hard wood is the only means of staying a woman’s tongue. Besides, Nangeza was becoming altogether too troublesome, and already the young warriors would laugh among themselves, and put their hands to their mouths and say, “Hau! Untúswa is mighty in battle; a fighter who strikes hard. But – a chief? Hau! A woman is chief over him.” Now, I thought things had gone far enough in this direction, wherefore I smote Nangeza.

      She snarled like a she-leopard first struck by the spear.

      “Good, Untúswa! Thou hast struck her through whom thou art made great. Thou shalt weep for it in blood one day.”

      I felt minded to kill her, and make an end of it all. But I refrained, and went to the huts of my other wives, instead, and made merry with them. “Now,” I thought, “I will take ten, twenty, wives. So will Nangeza, perchance, find her match among all these.”

      The day of the new moon drew on, and all the fighting men of the nation were called up to Ekupumuleni, all, save such as were out in small parties spying for the Amabuna, and this especially to the south and westward. For several nights there was war-dancing, and all the regiments were doctored for battle; yet, against whom they were to be sent few among them knew, and those who did know told not. Finally came in two swift runners, one a little after the other. The Amabuna were drawing near, with many wagons and horses and guns, drawing near to take over our nation, to proclaim the traitor, Tyuyumane, King.

      The night was rendered hideous with the howlings of the izanusi making múti, because of the new moon, and in the morning we started from Ekupumuleni, strong to the strength of nearly our whole army. No war-songs were allowed to be sung, and all shouting and noise was forbidden. In silence we meant to steal upon and enclose this formidable enemy, who was as the on-sweeping locust-swarm – resistless, numberless, devouring.

      Half a day’s march beyond Ncwelo’s kraal, our runners came in to say that the advance guard of the Amabuna was at hand – ten horsemen, armed with long guns, and with them nearly as many servants of a yellow colour, also mounted and armed. Then the King, who accompanied the impi, called me aside, and together we ascended a bush-crowned hill, whence we could see for a distance around.

      For a great way the country was grown with bush about as high as a man’s head, with here and there groves of forest trees. Now, from where we lay we could see at a long distance off the wagons of the Amabuna creeping onward, drawn by their long lines of oxen, and behind them herds of cattle, feeding as they travelled. But between all this and ourselves horsemen were riding – men similar to the two whom we had seen at that meeting of traitors by Ncwelo’s Pool. They were advancing in a double line, little knowing whither – advancing carelessly, to greet the new King, Tyuyumane – to enslave, as they thought, a conquered nation. Umzilikazi’s eyes glowed like those of a lion whose fangs are already in the throat of the giraffe.

      “See there, Untúswa!” he whispered. “Now the game begins. Ha! ha!”

      The Amabuna had arrived immediately beneath us, chattering carelessly in their ugly and head-cleaving tongue, which sounds to us as the croaking of many crows, and smoking gwai in their wooden pipes. But we could see what they could not – the low-lying, crouching shapes of hundreds of dark forms, writhing, crawling like serpents, among the long grass and thick bush around. Just then, however, the horses began to sniff uneasily, and throw forward their ears, as though they knew that an enemy lurked close at hand. The horsemen soon saw this, and halted; but at that moment there advanced towards them a man – one of ourselves. It was Notalwa.

      Now, upon what followed, the King and I looked with eagerness; for Notalwa, being only a witch-doctor, and no warrior, the Great Great One had judged him the best-fitted to play this part, which was to detain the Amabuna in converse while our impi surrounded and stole in upon them the more completely – promising him, in the event of failure, the most terrible death by torture ever yet devised; and this evil-doer, being a coward and no warrior, had caught eagerly at a chance of saving his own forfeited life. So now he greeted the Amabuna, saying that Tyuyumane and the other traitors were behind him, and would be up in a very short time, for that now the deed was done, and the sun might soon blacken his face for a dead King.

      But while he was yet speaking, one of the servants of the Amabuna caught sight of the gleam of a spotted shield in the bushes, and cried aloud his discovery. And then, further concealment being useless, our warriors rose in masses, and poured forward upon the Amabuna, still in complete silence, for all shouting had been strictly forbidden, lest it should travel to the ears of those with the wagons and the herds, who, being warned, might escape.

      When they saw how entirely they were hemmed in, the thought of the Amabuna was no longer to dismount, but to fight their way through. They discharged their long guns into the thick of our on-rushing warriors, many of whom fell; and then, using them as clubs, strove to hew their way through the ranks of our shields.

      But their horses were utterly terrified, and plunging and squealing, were almost beyond control. The leader of the Amabuna, whom I recognised as one of the two who had taken part in the indaba at the pool, was a mighty man in battle. He swept his clubbed gun, hither and thither, and men seemed to fall before him like grass before an advancing fire. But, as fast as they swept down our warriors, others would rise in their places. A line of spear-points barred the way at every turn, and soon the horses, disembowelled, hamstrung, were of no further use, as they sank down, uttering wild screams of agony and terror; and their riders, thus dismounted, were struck by countless spears the moment they touched the ground. Hau, Nkose! In far less time than I have taken to say these words those Amabuna and their servants were all dead men. Even their horses were cut to pieces; for when we “see red,” we Amazulu spare no living thing.

      All, did I say? Hau! I should have said all, save one; for the leader of those, our enemies, who was a strong, fearless man, a fine fighter, had somehow or other succeeded in breaking through our lines. He was mounted on a powerful horse, which was wounded: we could see that. We could see also that the man was wounded, for he swayed in his saddle as he rode, and seemed to keep his seat only with great difficulty. But, wounded though it was, the horse was going swift as the wind. Although the most fleet-footed of our warriors were streaming in pursuit, he was leaving them farther and farther behind.

      “Hurry now, Untúswa,” said the King. “Push on thine own men, and send word to Kalipe, to form up the whole body of the army. Run not, so as not to arrive breathless, yet march as rapidly as possible, and strike yon evil-doers while yet surprise is in their midst. Strike them hard, and spare none; for these Amabuna are as a devastating plague of locusts in whatsoever land they appear. Go!”

      I saluted hurriedly and already was speeding down the hillside. The warriors had formed into rank, awaiting the commands of the Great Great One. Quickly making known the word to Kalipe, we started, eager to pour forth the blood of this accursed people, before whom other nations go down, like trees before the storm, never to rise again.

      We were not long in coming upon the wagons of the strangers – not far behind the man who had escaped – for, as we drew near, we could see them bringing their wagons together, so as to form a square enclosure. But most of their cattle were still outside. We could see them, too, as they moved hither and thither – large men most of them, with hairy faces, and clad in the tanned skins of animals; indeed, their wide leather breeches made a swishing sound as they walked. We could make out their women, too, helping to fortify the camp, as hard as the fighting men; and many a grunt and smothered burst of laughter went up from our young warriors at the sight of those, for their women looked even as sacks, and yet more devoid of shape, and their faces, looking out from great bonnets were ugly. Yet they worked hard, pushing at the wheels of the wagons, and talking in their harsh and unpleasing tongue.

      Now we consulted hurriedly together, Kalipe and I, and sent forward a strong body of the fleetest-footed of our warriors, that they should drive off the cattle. These dashed forward with wild yelling, and soon we