Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник). Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник)
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Рассказы
Серия
Издательство Рассказы
Год выпуска 2017
isbn 978-617-12-2479-7, 9786171216730



Скачать книгу

через ручей, выглядевший так, словно никуда не ведет, я услышал детский плач. Здесь была девочка, привязанная к дереву, раздетая, и…

      – Раздетая! – взревел Тод.

      – Раздетая догола, сэр, только старая грязная юбка была обернута вокруг нее. Она сказала, что какая-то женщина привела ее сюда, украла всю одежду и оставила ее здесь. Зная, откуда ее украли, – поскольку вы обвиняли в этом меня, мастер, – я отвязал ее и хотел было отвести домой, но ее ножки не привыкли к грубой земле, так что пришлось мне нести ее. Почти две мили, и мне это далось нелегко. Я оставил ее дома и пошел назад. Вот и все, мастер.

      – Что вы делали здесь? – спросил Тод так учтиво, как если бы он говорил с лордом. – Отдыхали?

      – Думаю, я упал, мастер. Я не помню ничего с того момента, как дошел до аллеи, пока не услышал ваши голоса. У меня во рту ничего не было сегодня, кроме глотка воды.

      – Вам ничего не дали поесть в том доме, куда вы привели малышку?

      Он покачал головой.

      – Я видел только ту же женщину, никого больше. Она выслушала меня и даже спасибо не сказала.

      Мужчина, поднявшись на ноги, подобрал вертелы, перевязанные веревкой, и палку. Но едва встав, он пошатнулся и упал бы снова, если бы Тод не подставил ему плечо.

      – Вот наше призвание, Джонни, – сказал Тод, обращаясь ко мне. – Какая жалость, но хорошая бы вышла картина: Самаритянин помогает обездоленному!

      – Я бы не принял помощи, сэр, однако у меня дома болеет дочка и я хотел бы добраться до нее. У меня в кармане лежит кусок хлеба, который мне сегодня дали в коттедже.

      – Ваша дочь поправится? – спросил Тод после паузы, гадая, как рассказать о произошедшем так, чтобы смягчить удар.

      Мужчина посмотрел вдаль, словно надеясь найти ответ среди далеких звезд, сверкавших на небе.

      – Прошлой ночью и сегодня днем она выглядела умирающей, мастер. Но на все воля Господа.

      – И порой он забирает детей из милосердия, – добавил Тод. – На небесах им лучше, чем здесь.

      – Да, – согласился мужчина, тяжело опираясь на Тода. Он бы никогда не добрался до дома без помощи, если только не полз бы на четвереньках. – Я проболел весь прошлый год, мне было все хуже, и я иногда думал, что, если придет мой черед, я был бы рад, коль мои дети ушли бы раньше.

      – О, Тод, – прошептал я в раскаянии, – как мы могли быть такими грубыми с этим бедолагой и обвинить его в том, что он украл Лину?

      Однако Тод лишь ткнул меня локтем под ребра.

      – Мне кажется, приятно думать о том, что маленький ребенок, которого мы любили, стал ангелом на небе, – сказал он.

      – Да, да, – ответил мужчина.

      У Тода не хватило храбрости открыть правду. Он же не священник. Он только спросил у мужчины, к какому именно цыганскому племени он принадлежит.

      – Я не цыган, мастер. Никогда им не был. Мы с женой не от природы смуглые, такими нас сделала жизнь под открытым небом, однако я англичанин по рождению и христианин. Моя жена – ирландка, но, говорят, у нее есть цыганские корни. Раньше у нас была повозка и мы ездили везде, продавая посуду, но год назад я заболел и слег, мы тогда