Название | Английский детектив. Лучшее за 200 лет (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Коллектив авторов |
Жанр | Рассказы |
Серия | |
Издательство | Рассказы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-617-12-2479-7, 9786171216730 |
– Я нигде не могу найти мисс Лину! – воскликнула Ханна, выходя из дома.
– Не можете найти Лину! – эхом откликнулась миссис Тодхетли. – Что это значит, Ханна? Вы ее не одевали?
– Я одела ее первой, мэм, прежде чем мастера Хью, и она выбежала из детской. Ума не приложу, куда она подевалась. Я все обыскала.
– Но, Ханна, мы должны немедля найти ее, ведь я уже опаздываю.
Они направлялись во Двор, на детскую вечеринку у Стерлингов. Миссис Тодхетли вышла из экипажа и присоединилась к поискам.
– Я лучше приведу ее, Тод, – прошептал я.
Он согласно кивнул. Тод не был злопамятным и, полагаю, решил, что с Ханны довольно поисков на сегодня. Я побежал через двор к стогам и позвал Лину:
– Выходи уже, маленькая дурочка.
Но Лина не отозвалась. Семь стогов стояло рядом друг с другом, и я обошел все пространство между ними. Лину я не увидел. Это было довольно странно, и я обыскал поле, и тропинку, и рощу, выкрикивая имя малышки.
– Мак, ты не видел, чтобы мисс Лина заходила домой? – Возвращаясь, я остановился, чтобы задать этот вопрос.
Но нет, Мак ее не видел, и я вновь пошел к фасаду дома и шепотом рассказал все Тоду.
– Ну ты и растяпа, Джонни! Она прямо там, между стогами! Ничего страшного, если она выйдет, несмотря на то что я велел ей прятаться.
– Но ее там точно нет, Тод. Иди да сам посмотри.
Тод побежал прочь, его длинные ноги, словно оленьи, так и мелькали, пока он несся к стогам.
Опущу подробности – Лина пропала. Исчезла. Дом, дворовые постройки, сад – всё обыскали, и нигде ее не нашли. Миссис Тодхетли сперва испугалась, что она могла упасть в один из прудов, но было невозможно, чтобы девочка нашла там свою погибель, поскольку оба пруда прекрасно просматривались от двери сарая, где находились мы с Маком. Тод признался, что спрятал ее между стогов, однако и представить не мог, будто она пропадет. Наиболее правдоподобным выглядело предположение, что она убежала от стогов, услышав, как Ханна зовет ее, и спряталась в роще.
Тода трясло, будто в лихорадке, он громогласно угрожал Лине неслыханной поркой, чтобы скрыть, как на самом деле испуган. Ханна покраснела, мисс Тодхетли побледнела. Я стоял рядом с Тодом, когда пришла кухарка – грубая женщина с красно-коричневыми глазами. Мы звали ее Молли.
– Мистер Джозеф, – сказала она, – я слышала, цыгане крадут детей.
– Ну и? – Тод повернулся к ней.
– Ошивалось тут одно цыганское отродье, давненько уже, наглость такая. Может, мисс Лина…
– Куда пошла эта цыганка? В какую дверь стучала? – обрушился на нее Тод.
– Это был мужчина, сэр. Он вошел в кухонную дверь, прямо внутрь, наглый донельзя, уговаривал меня купить у него несколько деревянных вертелов, которые он вырезал, и говорил что-то про больного ребенка. Когда я сказала ему, чтобы проваливал и что мы тут нищим не подаем, он хотел что-то ответить, да я просто захлопнула перед ним дверь. Обычный цыган, как по мне, – продолжила Молли. – Темнокожий, волосы лохматые, черные