Как стать контрабандистом 3. Транзит. Арест Ант

Читать онлайн.
Название Как стать контрабандистом 3. Транзит
Автор произведения Арест Ант
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

сейчас закроется. Книги нужны?

      – А на русском есть?

      – Сам сходи и поищи, если глаза есть.

      Я схватил готовый свой написанный листок с требованием на Snug, и поспешил за столь странным книголюбом. Даже со спины он производил устрашающее впечатление. Такому в боях без правил блистать, а не книжки мусолить. Хотя, может он дальше комиксов и не продвинулся. Зато татуировок вон столько, на небольшой сборник заповедей White power вполне хватит. Радует, что мы примерно одного оттенка кожи. Хотя кто их поймёт с их местечковой интерпретацией White Pride WorldWide (всемирная «Белая гордость»).

      По пути я закинул листок в указанный ящик.

      – Лети к вертухаям с приветом, вернись с позитивным ответом, – сделал я бумажке ручкой, – Иначе жалобами задушу. Так и передай утреннему передасту-несуну-насильнику.

      Вход в библиотеку оказался в двух шагах от вертухайского почтового ящика. По короткому коридору мы спустились на пару ступенек в узкую комнату, заставленную стеллажами с книгами. Возле столика с компьютером сидела оживлённо беседующая парочка.

      – Какие книги можно брать? – негромко спросил я в пространство между ними.

      – Какие хочешь, – последовал лаконичный ответ одного из них.

      – На любом языке, – добавил другой, также не поворачивая головы.

      Приведший меня верзила ухватил солидную пачку журналов и молча покосолапил к выходу. Парочка никак на это не прореагировала. Я бегло оглядел полки и наткнулся на небольшой островок русских книг. Выделялись толстые корешки четырёх первых томов про Гарри Поттера, а затем шли обтрёпанные и развалившиеся pocket books.

      – Сколько книг мне можно взять?

      – Сколько хочешь, – равнодушно сообщил один из них.

      Я сгрёб все русские книги с полки и повернулся к столу.

      – Их надо по названиям записать?

      – Нет, только количество. Ты из 37 камеры?

      – Да.

      – Запиши тут своё имя, – они вдвоём пододвинули мне тетрадь, – А то я так и не смог его прочитать на твоей бирке. Русские имена такие сложные.

      – Невероятно сложные, – покладисто согласился я, – И азбука у нас upside down – вверх тормашками21.

      На обратном пути я зацепил взглядом расслабленного вертухая, скучающего у перил, и решил прояснить ситуацию с моим излишним свободным временем:

      – Как и когда мне можно получить телевизор?

      – А в камере его нет?

      – Только декодер.

      – Хорошо, я поставлю вас в очередь, – вертухай боком пролез в свою будку и включил компьютер, – Подождите минуту.

      – Можно я пока книги отнесу?

      – Как хотите.

      Я отнёс книги и неторопливо вернулся к будке. Как-никак, но постепенно начинаю вписываться в ритм здешней жизни. Всё надо делать медленно и печально, не пуская пузырей и не взбалтывая ряску. Вертухай тупо смотрел в таблицу на экране, и вяло шевелил губами.

      – Вы ищете свободный телевизор?

      – Нет, свободные есть на складе. Рассчитываю стоимость аренды.

      – Какой аренды?

      – За