Цветы для судьи. Марджери Аллингем

Читать онлайн.
Название Цветы для судьи
Автор произведения Марджери Аллингем
Жанр Классические детективы
Серия Альберт Кэмпион
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1936
isbn 978-5-17-091289-6



Скачать книгу

он через плечо. – Я сообщу Джине.

      Мисс Керли поспешила в свой кабинет – звонить мистеру Кэмпиону.

      Служанка впустила посетителя в большую гостиную. Джина, облаченная в свободный костюм мужского покроя, разбирала утреннюю корреспонденцию на коврике у камина. Это зрелище – сидящая на коленях девушка в теплом темно-голубом костюме – было единственной отрадой для Майка за весь день. Позже он вспоминал, как ярко выделялись на белом коврике красные домашние туфли Джины, как вспыхнуло радостным удивлением ее лицо при виде гостя.

      – Майк, лапочка, рада тебя видеть! Для кофе не рано? Я как раз собираюсь выпить чашечку.

      Он спиной ощущал застывшую домработницу, нерешительно медлил. В голове мелькали невыносимо избитые фразы: «Джина, дорогая, мужайся…» Или: «Боюсь, у меня плохие новости». Или: «Джина, произошло ужасное несчастье».

      Слова застряли в горле. Майк видел лишь радостную Джину – спокойную, прелестную, восхитительную.

      – Он тоже выпьет кофе, миссис Остин. – Джина послала улыбку служанке, махнула рукой в сторону дивана. – Садись, невоспитанное создание, хватит таращить на меня глаза. В чем дело? Что, наш визит к Атертонам отменен? Ничего страшного. Да что с тобой?!

      Майк тяжело сел, поднял глаза на Джину.

      – Пол умер.

      Она как раз хотела бросить в огонь несколько конвертов – и замерла. Эта застывшая поза, склоненная голова были гораздо красноречивее любого возгласа. Майк рухнул рядом с Джиной на коврик.

      – Джина, я не хотел вот так выпалить… Господи, я болван!

      Она резко повернулась к нему – лицо белее белого, огромные глаза потемнели.

      – Расскажи. Что произошло? Автомобильная авария?

      – Нет.

      До чего же она близко!

      Майк услышал собственные слова – осторожные, холодные.

      – Он все время был в конторе. Его только что нашли. Хотят поднять сюда. Тебя… тебя следовало известить, видишь ли…

      – Конечно, следовало. – Глубокий, мягкий голос звенел. – Майк, что произошло? Самоубийство?

      – Я… мы… Мы не знаем.

      – Но почему? Почему?! Ох, Майк, почему? Мы даже не спорили. У него не было причин, да? Так ведь, Майк?

      – Держись, дорогая моя.

      Он крепко сжал ее плечо, она прильнула к его руке.

      Миссис Остин поставила на столик за диваном поднос с кофе – звякнули чашки, – с хитрым видом голубя-попрошайки посмотрела на хозяйку и гостя. Вот, значит, какие дела! Причем, видимо, уже не первый день. Хотя если мужчина не обращает на жену внимания, что ж, неприятности ему обеспечены. Да-да, таково мнение миссис Остин.

      Джина заметила служанку, медленно встала.

      – Мой муж умер, миссис Остин. Причина неизвестна.

      На ее вытянутом лице, украшенном множеством подбородков, отразилось смятение.

      – Нет! – Домработница суетливо загремела кофейной посудой. – Вот, выпейте, дорогая. Не помешает.

      Джина села в большое белое кресло, покорно отхлебнула кофе. Служанка стояла рядом, не сводя глаз с лица хозяйки. Майк озадаченно наблюдал за