Название | Пламенная роза Тюдоров |
---|---|
Автор произведения | Бренди Пурди |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-966-14-8092-5, 978-966-14-7658-4, 978-5-9910-3006-9, 978-966-14-8096-3, 978-966-14-8094-9, 978-966-14-8095-6, 978-966-14-8093-2 |
– Я надеюсь, что мастер Эдни успеет закончить работу в срок – платье будет из бордового бархата, расшитого алыми розами, воротник он окаймит золотом, как на том моем простом платье из тафты. Этот наряд я заказала специально под перчатки, подаренные моим господином мне на день рождения. Уверена, это значит, что он по-прежнему печется обо мне, правда ведь, Пирто? Если бы ему не было до меня дела, разве стал бы он тратить время на поиск столь чудесной вещицы, которая так порадовала меня? Наверняка он приедет очень скоро. До королевского двора отсюда не так уж и далеко… До Виндзорского замка всего полдня езды. Всего полдня… – вздыхаю я. – Полдня!
Мысль о муже, которого я по-прежнему люблю всем сердцем и жажду увидеть, хоть и знаю, что ему нельзя верить из-за всех этих пересудов о том, что меня, возможно, убьют, повергает меня теперь в такую печаль, что я едва сдерживаю слезы, которым так долго не давала воли. Отчего же я все еще люблю этого человека, хотя он больше не любит меня? Почему я все еще хочу вернуть давно ушедшую любовь? Зачем мне нужен мужчина, поправший доверие, существовавшее между нами, разрушивший все мои надежды и мечты? Он даже пытался убить меня. И тем не менее… Разум мой говорит «нет», но сердце кричит «да!». Хоть я и боюсь его до смерти, но все равно люблю всей душой. Жизнь никогда не станет прежней, я отлично это понимаю, но как можно отказаться от последней отрады – грез о счастливом будущем? Как бы то ни было, я все еще люблю его, несмотря ни на что.
– Пирто, подай мне простыню, – говорю я, глотая слезы, и выдавливаю из себя улыбку, кивая в сторону висящей на спинке стула у камина простыни. – Хочу посидеть у огня после купания, пока ты расчешешь мне волосы.
Я стискиваю зубы и с трудом поднимаюсь на ноги. Я должна встать, я смогу, обязательно смогу. Собрав всю волю в кулак, я превозмогаю боль, которая уже через мгновение пронзит мою руку и взорвется фейерверками в груди, и закусываю нижнюю губу. Пирто с обеспокоенным видом становится позади меня с простыней наготове, и я с усилием поднимаюсь. Один Бог знает, чего мне стоит сдержать крик и не рухнуть без чувств на пол, ведь боль едва не заставляет меня биться в агонии. Ощущение такое, будто мне в спину зашили маленькую собачонку, и теперь она безудержно гоняется там за собственным хвостом, то и дело врезаясь в мой бедный позвоночник, забывая о веселой игре и разражаясь вспышкой ярости. Но победа осталась за мной – я сумела выбраться из ванны и упала прямо в объятия Пирто, державшей простыню. Эта простая белая льняная простыня слишком короткая, чтобы стелить ее на кровать, но отлично подходит для того, чтобы вытереться после купания, но вдруг, когда нянюшка закутывает меня в нее, меня озаряет страшная догадка – это не простыня, а саван! И сбросить ее с себя я не могу, мне дозволено лишь дать волю слезам, горестно закричать на весь дом и проклясть самого Господа Бога за несправедливость, ломающую мою жизнь.
– У меня не должно