Название | Любовь срывает маски |
---|---|
Автор произведения | Валери Боумен |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-094261-9 |
Джейн оказалась в золотой середине. Никто не смог бы заподозрить мисс Лаундз в светской томности, равно как и обвинить в отсутствии уважения к законам и требованиям общества. А главное, дочка знаменитого ученого с детства была целиком и полностью погружена в книги. Она обожала подруг за то, что те брали на себя труд вести беседу, а ей позволяли читать сколько душе угодно. Разумеется, время от времени она высказывала собственную точку зрения, но, как правило, Люси и Кэсси обсуждали проблему между собой, а потом сообщали важные факты и основные выводы.
К сожалению, последним важным фактом стал грядущий маскарад. Джейн снова вздохнула. Она успела настроиться на участие в свадебной суете, но что же делать с маскарадом?
– Не волнуйся, Джейн. Уверяю: будет очень интересно. – Кассандра похлопала подругу по руке.
– Да-да, конечно, – покорно согласилась Джейн и натянуто улыбнулась. Если Кэсси мало одной лишь свадьбы, а нужен еще и маскарад, она достанет домино и примет участие в странной затее.
– Скажите, пока я сижу в своей комнате и нервничаю, какие-нибудь новые гости приехали? – поинтересовалась Кассандра.
– Апплтон уже здесь, – доложила Джейн, не без труда скрыв презрение.
Кассандра радостно захлопала в ладоши.
– Ах, до чего же я рада! Когда вы втроем рядом, чувствую себя намного увереннее!
– С какой это стати ты включила Апплтона в «нас втроем»? – поморщилась Джейн.
Люси строго взглянула.
– Не забывай, что обещала вести себя прилично, – одернула она шепотом.
– Хорошо, – так же шепотом ответила Джейн.
– Тебе отлично известно, что Гаррет – один из моих ближайших друзей. – Кассандра повернулась к зеркалу, чтобы рассмотреть нос, и снова ткнула пальцем в красное пятно.
Джейн подошла к окну, отодвинула штору и взглянула на простиравшиеся за домом просторы. На лужайке Апплтон по-прежнему тренировался в стрельбе из лука. Было бы неплохо вступить с ним в соперничество и показать, на что способны дамы.
– Удивительно, что этот джентльмен приехал, особенно если учесть его чувства к тебе.
Кассандра резко повернулась.
– Ты о чем?
Джейн поправила очки.
– О том, что Апплтон сам хотел на тебе жениться.
– Да, но… – собралась возразить Люси, однако передумала.
Джейн заметила, что подруги многозначительно переглянулись.
– Жаль, что тебя с нами не было. – Герцогиня сменила тему. – Я предупредила Гаррета, что, как только помогу Джейн разобраться с миссис Банбери, сразу займусь поисками жены для него.
– Правда? – Чтобы не рассмеяться, Кассандре пришлось прикрыть рот рукой.
– Именно так и сказала, – подтвердила Джейн, отвернувшись от окна.
– И что же он ответил? – поинтересовалась Кэсси.
– Сначала строжайшим образом предупредил, чтобы я не смела замышлять на твоей свадьбе никаких каверз, а потом понес вздор насчет того, что жена ему не нужна. Рано