Поколение судьбы. Владислав Дорофеев

Читать онлайн.
Название Поколение судьбы
Автор произведения Владислав Дорофеев
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn 5-87516-196-5



Скачать книгу

свое прячет в хвост,

      потеряла она хвост —

      не страшно,

      душа ящерки хвосту не принадлежит;

      пусть человек наступит на ящерку —

      человек смышлен,

      от того медлен —

      не наступить на ящерку.

      На хвост стопа встала —

      тело пусть бежит в Землю,

      ящерка в нору бежит.

      Ящерку задушит доктор,

      наблюдатель-доктор;

      ящерка любит дом,

      знает прямые, как спица ходы в Землю;

      доктор тело портит присутствием души;

      ящерка – это любовь доктора.

      Ящерка – доктор.

      Ящерка – бурдюк. Воля ящерки темна, сильна,

      как ядерный сгусток,

      в камень ящерка прячет покой свой, но ищет труд наш;

      лебеди пролетают, я вижу и пишу;

      ящерка – объект наблюдения,

      мир рядом – добр к ящерке;

      я отмечаю события мира,

      локатор губ повернут на восток,

      солнце следит за губами.

      Преподаватель – женщина;

      сомкнуты губы тщеславием и развратом,

      острый подбородок к свету направлен глазом диким.

      Женщина – преподаватель к дому идет,

      встречает доктора и меня.

      Мы—два,

      смотрим к ногам своим.

      Что? Ноги!

      Преподаватель-женщина стукается,

      отстает от себя,

      спрашивает видь.

      Ящерица-саламандра говорит преподавателю-женщине,

      женщина-переводчик переводит

      наш

      язык

      к своему

      языку;

      весело всем нам, входящим в иное время года.

      Женщина-преподаватель видит нарушение этикета.

      Говорим

      мы-два,

      что зубы наши зелены, волосы прямы,

      дети не родились, огонь – наш рок.

      О, весело!

      Мы-три

      стоим у норы ящерки и смотрим.

      Ящерка любит песок.

      Песок возле дома, возле церкви, всюду.

      Ящерка не боится волка.

      Мы-раз

      в темя волку не смотрим.

      Волк не носит, не играет монетами.

      В лес —

      там скалы,

      в воду —

      там воздух.

      Взор растят, направляют просящие —

      таких ящерка любит.

      Ответ женщине-переводчику.

      Лесу и скалам лучше, легче,

      если Земля рожает идиотов, просящих.

      1982.

Вторая молитва поэта

      Жёны режут мужей в этом городе кротких проклятий,

      удивляюсь себе, почему я корёжусь на сонной земле,

      почему продолжаю свой сон продолжения бреда,

      почему мне темно и глаза убегают в ночное окно?

      И всегда мне светло только в облаке снежном,

      и в такси я сажусь, забываю надеть кимоно,

      и рублем я последним трясу на углу опустелом,

      и боюсь человека отдать я безликой судьбе;

      и становится страшно средь прутий, веревок и камня,

      и не сплю, вспоминаю ночные ступени причала,

      и иду по ночных фонарей веществу.

      Поседею пускай и уйду в парафиновый