Любимые повести на английском / Best Short Novels. Оскар Уайльд

Читать онлайн.
Название Любимые повести на английском / Best Short Novels
Автор произведения Оскар Уайльд
Жанр Зарубежная классика
Серия Бестселлер на все времена
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-87535-1



Скачать книгу

a half mile away and disappear with awkward gayety into the black-ribbed half-light of another. John would not have been surprised to see a goat-foot piping his way among the trees or to catch a glimpse of pink nymph[34] -skin and flying yellow hair between the greenest of the green leaves.

      In some such cool hope he descended the marble steps, disturbing faintly the sleep of two silky Russian wolfhounds at the bottom, and set off along a walk of white and blue brick that seemed to lead in no particular direction.

      He was enjoying himself as much as he was able. It is youth’s felicity as well as its insufficiency that it can never live in the present, but must always be measuring up the day against its own radiantly imagined future – flowers and gold, girls and stars, they are only prefigurations and prophecies of that incomparable, unattainable young dream.

      John rounded a soft corner where the massed rose-bushes filled the air with heavy scent, and struck off across a park toward a patch of moss under some trees. He had never lain upon moss, and he wanted to see whether it was really soft enough to justify the use of its name as an adjective. Then he saw a girl coming toward him over the grass. She was the most beautiful person he had ever seen.

      She was dressed in a white little gown that came just below her knees, and a wreath of mignonettes clasped with blue slices of sapphire bound up her hair. Her pink bare feet scattered the dew before them as she came. She was younger than John – not more than sixteen.

      ‘Hello,’ she cried softly, ‘I’m Kismine.’

      She was much more than that to John already. He advanced toward her, scarcely moving as he drew near lest he should tread on her bare toes.

      ‘You haven’t met me,’ said her soft voice. Her blue eyes added, ‘Oh, but you’ve missed a great deal!’… ‘You met my sister, Jasmine, last night. I was sick with lettuce poisoning,’ went on her soft voice, and her eyes continued, ‘and when I’m sick I’m sweet – and when I’m well.’

      ‘You have made an enormous impression on me,’ said John’s eyes, ‘and I’m not so slow myself’ – ‘How do you do?’ said his voice. ‘I hope you’re better this morning.’ – ‘You darling,’ added his eyes tremulously.

      John observed that they had been walking along the path. On her suggestion they sat down together upon the moss, the softness of which he failed to determine.

      He was critical about women. A single defect – a thick ankle, a hoarse voice, a glass eye – was enough to make him utterly indifferent. And here for the first time in his life he was beside a girl who seemed to him the incarnation of physical perfection.

      ‘Are you from the East?’ asked Kismine with charming interest.

      ‘No,’ answered John simply. ‘I’m from Hades.’

      Either she had never heard of Hades, or she could think of no pleasant comment to make upon it, for she did not discuss it further.

      ‘I’m going East to school this fall,’ she said. ‘D’you think I’ll like it? I’m going to New York to Miss Bulge’s. It’s very strict, but you see over the weekends I’m going to live at home with the family in our New York house, because father heard that the girls had to go walking two by two.’

      ‘Your father wants you to be proud,’ observed John.

      ‘We are,’ she answered, her eyes shining with dignity. ‘None of us has ever been punished. Father said we never should be. Once when my sister Jasmine was a little girl she pushed him downstairs and he just got up and limped away.

      ‘Mother was – well, a little startled,’ continued Kismine, ‘when she heard that you were from – from where you are from, you know. She said that when she was a young girl – but then, you see, she’s a Spaniard and old-fashioned.’

      ‘Do you spend much time out here?’ asked John, to conceal the fact that he was somewhat hurt by this remark. It seemed an unkind allusion to his provincialism.

      ‘Percy and Jasmine and I are here every summer, but next summer Jasmine is going to Newport.[35] She’s coming out in London a year from this fall. She’ll be presented at court.’

      ‘Do you know,’ began John hesitantly, ‘you’re much more sophisticated than I thought you were when I first saw you?’

      ‘Oh, no, I’m not,’ she exclaimed hurriedly. ‘Oh, I wouldn’t think of being. I think that sophisticated young people are terribly common, don’t you? I’m not at all, really. If you say I am, I’m going to cry.’

      She was so distressed that her lip was trembling. John was impelled to protest:

      ‘I didn’t mean that; I only said it to tease you.’

      ‘Because I wouldn’t mind if I were,’ she persisted. ‘but I’m not. I’m very innocent and girlish. I never smoke, or drink, or read anything except poetry. I know scarcely any mathematics or chemistry. I dress very simply – in fact, I scarcely dress at all. I think sophisticated is the last thing you can say about me. I believe that girls ought to enjoy their youths in a wholesome way.’

      ‘I do, too,’ said John, heartily.

      Kismine was cheerful again. She smiled at him, and a still-born tear dripped from the corner of one blue eye.

      ‘I like you,’ she whispered, intimately. ‘Are you going to spend all your time with Percy while you’re here, or will you be nice to me? Just think – I’m absolutely fresh ground. I’ve never had a boy in love with me in all my life. I’ve never been allowed even to see boys alone – except Percy. I came all the way out here into this grove hoping to run into you, where the family wouldn’t be around.’

      Deeply flattered, John bowed from the hips as he had been taught at dancing school in Hades.

      ‘We’d better go now,’ said Kismine sweetly. ‘I have to be with mother at eleven. You haven’t asked me to kiss you once. I thought boys always did that nowadays.’

      John drew himself up proudly.

      ‘Some of them do,’ he answered, ‘but not me. Girls don’t do that sort of thing – in Hades.’

      Side by side they walked back toward the house.

      VI

      John stood facing Mr. Braddock Washington in the full sunlight. The elder man was about forty with a proud, vacuous face, intelligent eyes, and a robust figure. In the mornings he smelt of horses – the best horses. He carried a plain walking-stick of gray birch with a single large opal for a grip. He and Percy were showing John around.

      ‘The slaves’ quarters are there.’ His walking-stick indicated a cloister of marble on their left that ran in graceful Gothic along the side of the mountain. ‘In my youth I was distracted for a while from the business of life by a period of absurd idealism. During that time they lived in luxury. For instance, I equipped every one of their rooms with a tile bath.’

      ‘I suppose,’ ventured John, with an ingratiating laugh, ‘that they used the bathtubs to keep coal in. Mr. Schnlitzer-Murphy told me that once he – ’

      ‘The opinions of Mr. Schnlitzer-Murphy are of little importance, I should imagine,’ interrupted Braddock Washington, coldly. ‘My slaves did not keep coal in their bathtubs. They had orders to bathe every day, and they did. If they hadn’t I might have ordered a sulphuric acid shampoo. I discontinued the baths for quite another reason. Several of them caught cold and died. Water is not good for certain races – except as a beverage.’

      John laughed, and then decided to nod his head in sober agreement. Braddock Washington made him uncomfortable.

      ‘All these negroes are descendants of the ones my father brought North with him. There are about two hundred and fifty now. You notice that they’ve lived so long apart from the world that their original dialect has become an almost indistinguishable patois. We bring a few of them up to speak English – my secretary and two or



<p>34</p>

Nymph – нимфа, в греко-римской мифологии – божество, живущее в реках, лесах и т. д.; красивая молодая женщина (перен.).

<p>35</p>

Newport – Ньюпорт, город на юго-западе Род-Айленда, основанный в 1639 г.