Отбой на заре. Эхо века джаза (сборник). Френсис Скотт Фицджеральд

Читать онлайн.
Название Отбой на заре. Эхо века джаза (сборник)
Автор произведения Френсис Скотт Фицджеральд
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-386-09173-6



Скачать книгу

образ вновь появится перед его мысленным взором в ясную погоду, но сейчас, среди бури, Бэзил остался наедине с самим собой. У него появилось ощущение безмерной переполнявшей его силы – такой, что его ничуть не удивило бы, если бы один из его диких прыжков унес его навсегда от земли. Он чувствовал себя одиноким волком, диким и непостижимым, ночным бродягой, демоническим и свободным. И только когда он добрался до дома, его эмоции – впрочем, исключительно умозрительные и почти бесстрастные – обратились против Хьюберта Блэра.

      Он переоделся. Надел пижаму и халат, спустился в кухню, где ему на глаза попался свежеиспеченный шоколадный пирог. Он съел большой кусок и выпил почти целую бутылку молока. Душевный подъем немного уменьшился, он пошел к телефону и позвонил Рипли Бакнеру.

      – У меня есть план, – сказал он.

      – Какой?

      – Как О. С. могут проучить Х. Б.!

      Рипли моментально понял, что имелось в виду. Сегодня вечером Хьюберт был столь неосторожен, что очаровал не только мисс Биссел, но и других девушек.

      – Нам понадобится Билл Кампф, – сказал Бэзил.

      – Хорошо.

      – Встречаемся завтра у тайника. Спокойной ночи!

IV

      Четыре дня спустя, когда мистер и миссис Джордж П. Блэр заканчивали ужинать, Хьюберта позвали к телефону. Миссис Блэр воспользовалась его отсутствием, чтобы поговорить с мужем о том, что тревожило ее весь день.

      – Джордж, эти мальчишки – или уж не знаю, кто они, – вчера вечером опять приходили!

      Муж нахмурился:

      – Ты их видела?

      – Их видела Хильда и чуть не поймала одного из них! Видишь ли, я рассказала ей про записку, которую они оставили в прошлую среду, – ту, где было написано: «Первое предупреждение – О. С.»., так что она была наготове. На этот раз они позвонили в дверь черного хода, и она вышла к ним прямо из кухни. Если бы руки у нее были не мокрые, она бы точно поймала одного, потому что ей удалось его схватить за руку, когда он сунул ей записку, но руки у нее были в мыле, он вырвался и убежал.

      – Как он выглядел?

      – Она сказала, что он был очень маленького роста, и ей показалось, что это был загримированный мальчишка. Он увернулся от нее, как мальчишка, и еще она, кажется, заметила, что на нем были детские бриджи. Записка такая же, как и предыдущая. Там написано: «Второе предупреждение – О. С.».

      – Она у тебя? Покажи мне после ужина!

      Хьюберт, поговорив по телефону, вернулся за стол.

      – Звонила Имогена Биссел, – сказал он. – Пригласила в гости. У нее сегодня собирается целая компания.

      – Хьюберт, – спросил отец, – ты, случайно, не знаешь никого из мальчишек с инициалами О. С.?

      – Нет, сэр.

      – Точно?

      – Да, точно. Когда-то я знал одного парня по имени Оливер Стоун, но я его уже год как не видел.

      – И что он был за мальчик?

      – Ну, хулиган такой. Он учился в школе 44, когда я туда ходил.

      – Он что-то против тебя имел?

      – Вряд ли.

      – Как ты думаешь, кто бы это мог быть?