Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник). Юлия Кузнецова

Читать онлайн.
Название Скелет за шкафом. Парижский паркур (сборник)
Автор произведения Юлия Кузнецова
Жанр Детские приключения
Серия Большая книга приключений
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2016
isbn 978-5-699-87599-3



Скачать книгу

парке, рисуя Супермена и кота Марфилда…

      – Гарфилда!

      – Гарфилда. Так вот, я молчал. Но моему терпению пришел конец. Ты выросла. Девятый класс! Скоро поступать! Забудь ты о своих игрушках. Пора заняться делом!

      – Комиксы – не игрушки! – обиделась я и выбежала из кухни, чуть не опрокинув на пол кастрюлю супа.

      В комнате я упала на кровать и схватила мобильник. «Так и знала, так и знала!» – бормотала я, печатая своим друзьям-комиксистам эсэмэски о том, что я не смогу прийти в Нескучный. Вместо этого я буду напрягать подбородок и растягивать губы, учась настоящему английскому произношению у бывшей учительницы моего папы, Анны Семеновны Розенталь-Шпигель. Бе-е!

      Я подскочила к мольберту, схватила цветные карандаши. Раз! Два! Вжик! Принцесса Мононоке или Сан[1] готова. Она прекрасна в своей короткой синей юбке, с накидкой из волчьей шерсти, сжимающая кинжал и сурово взирающая на моего папу.

      «Сан! – взмолилась я. – Умоляю! Оседлай одного из гигантских волков и приезжай меня спасти! Избавь от транскрипций, интонационных контуров и глубокого звука «О»!»

      – За что ты так ее ненавидишь? – спросил папа, снова появившись в дверях.

      – Кого?

      – Анну Семеновну.

      – Мне на нее плевать. Я ненавижу английский. Не хочу быть переводчиком, – ответила я, снимая листок с мольберта и перекладывая на планшет, чтобы показать его друзьям в Сети.

      – А кем ты хочешь быть? – спросил папа, наблюдая за моими действиями. – Комиксистом? Или, как вы говорите, мангакой?

      – Почему обязательно мангакой? – пожала я плечами. – Я просто хочу рисовать. Я этим живу.

      Я залюбовалась Сан. Некоторые мои друзья говорят, что удачный рисунок можно создать только в состоянии пылкой ненависти или страстной любви. Похоже, они правы!

      – Ты этим живешь, – повторил папа. – А ты сможешь этим себя кормить?

      Я нахмурилась.

      – Сможешь достаточно зарабатывать? – продолжал атаку папа. – Мы с мамой не сможем вечно обеспечивать тебя.

      – Я найду работу.

      – Где? Мы не в Америке. У нас не принято зарабатывать на жизнь комиксами.

      – Я буду первой.

      – А если не выйдет? Если прогорит? Будешь побираться? У тебя должна быть нормальная профессия, Гаянэ. А чтобы ее получить, ты должна трудиться уже сейчас.

      – Но почему – синхронный переводчик?! – чуть не заплакала я.

      – Это мечта, а не профессия! Да ты только представь себе! Сделка или переговоры на высшем уровне! И все-все зависит от тебя! Потому что стороны, заключающие сделку, без тебя друг друга не поймут. Это могущество переводчика, понимаешь? В свое время я мечтал стать синхронистом. Но мои родители не могли обеспечить мне подготовку. У них не было средств.

      Я покосилась на конверт с деньгами, приготовленный для Анны Семеновны.

      – А я могу подготовить тебя к поступлению в университет. Знаешь, сколько народу об этом мечтает?

      – Я не мечтаю, – пробормотала я.

      Но спорить не стала. Я и правда была не уверена, что смогу зарабатывать на жизнь рисованием. Возможно, папа



<p>1</p>

Сан – героиня мультфильма Х. Миядзаки «Принцесса Мононоке», помогающая древним духам и зверям бороться с людьми, вырубающими лес. «Мононоке» переводится как «мстительный дух».