Дело о двойнике пожилой дамы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело о двойнике пожилой дамы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1961
isbn 978-5-699-33889-4



Скачать книгу

пять. Это время назначила мисс Корнинг, добавив, что не потерпит опоздания ни на одну минуту.

      Им пришлось ждать до тридцати пяти минут девятого.

      Мейсон нетерпеливо сказал:

      – Мне нужно поговорить с ним до того, как он поднимется к мисс Корнинг. Я должен знать, что…

      – Вот он идет. – Сьюзен кивком указала на входную дверь.

      Мейсон изучающе посмотрел на человека, быстро направлявшегося к лифту: возраст – около сорока, широкоплечий, довольно тонкая талия, могучая шея, тяжелый подбородок, широкие брови и напряженный взгляд.

      Человек шел прямо на них, по-видимому настолько погруженный в свои мысли, что заметил Сьюзен Фишер, только чуть ли не столкнувшись с ней.

      – Сьюзен, – произнес он, – во имя всего сущего, что все это значит?

      – Мне хотелось бы познакомить вас с мистером Мейсоном и его личным секретарем мисс Деллой Стрит, – ответила Сьюзен. – Мистер Мейсон – мой адвокат.

      Эндикотт Кэмпбелл не мог бы выглядеть более потрясенным и обескураженным, даже вытащи Сьюзен пистолет и выстрели в него в упор.

      – Адвокат! – воскликнул он.

      – Вот именно, – вмешался Мейсон, делая шаг вперед и протягивая руку Кэмпбеллу. – Здравствуйте, мистер Кэмпбелл. Я представляю интересы Сьюзен Фишер.

      – Но для чего ей понадобился адвокат? – осведомился Эндикотт Кэмпбелл.

      – Об этом вы узнаете, – ответил Мейсон. – Не хотели бы вы сейчас поговорить с ней?

      – Я пригласил ее сюда, чтобы обсудить некоторые деловые проблемы, касающиеся только интересов компании. Часть из них носит конфиденциальный характер. Для меня нежелательно присутствие посторонних.

      Видя растерянность Кэмпбелла, Мейсон решил перехватить инициативу.

      – Тут дело касается коробки из-под обуви, содержащей некоторое количество стодолларовых банкнотов, мистер Кэмпбелл, – сказал он. – Вы, кажется, оспариваете утверждение моей клиентки, и я желал бы внести в этот вопрос ясность.

      – Это один из вопросов, который хотел бы разрешить и я, – отчеканил Кэмпбелл, в бешенстве поворачиваясь к Сьюзен Фишер. – Итак, Сьюзен, какого дьявола вы вздумали прятаться за спину семилетнего мальчугана и впутывать его в свои сомнительные финансовые делишки?

      – О чем вы? – в недоумении спросила Сьюзен.

      – Вы прекрасно знаете о чем. Эта нелепая басня о том, что Карлтон имел при себе коробку, набитую деньгами.

      – Но так это и было!

      – Чушь! – отрезал Кэмпбелл. – У него не было никакой коробки.

      – Вы спрашивали его об этом? – осведомился Мейсон.

      Кэмпбелл забегал вокруг Мейсона.

      – Мне незачем его спрашивать. А что касается меня, вы не имеете законного права присутствовать при этой встрече в отеле.

      Мейсон сказал:

      – Вы только что обвинили мою клиентку в финансовых злоупотреблениях. Обвинение было выдвинуто в присутствии свидетеля. Скажите, что вы подразумеваете под финансовыми злоупотреблениями?

      – Она хорошо знает, что я имею в виду, – ответил Кэмпбелл. – И я не думаю, что мне следует вдаваться в подробности лишь потому,