Дело небрежного купидона. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело небрежного купидона
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1968
isbn 978-5-699-36393-3



Скачать книгу

это сделать, если же у нее не имеется на то особых причин, то не стоит тратить деньги. Она поблагодарила и попросила дать окончательный счет – больше ей от нас ничего не требуется. Тогда я предложил ей, чтобы мой оперативник нагнал страха на ее преследователя.

      – Как? – спросил Мейсон.

      Дрейк усмехнулся:

      – Имеется много способов. Один из наиболее эффективных – поручить оперативнику на протяжении нескольких часов ходить по пятам за объектом, затем привязаться к преследователю, обвинив его в слежке за самим оперативником. Оперативник должен быть высоким, сильным парнем, умеющим постоять за себя, побывавшим во многих опасных переделках, что должно быть написано у него на лице. Ну а после того, как он схватит преследователя за шиворот, пару раз встряхнет его, побеседует с ним в соответствующих выражениях, а то и отвесит несколько оплеух, у шпиона надолго отпадет желание совать нос не в свои дела.

      – Что сказала миссис Ансон?

      – Ничего такого она не захотела. Теперь, когда ей стал известен тот, кто стоит за всем этим, она в состоянии сама справиться с делом.

      – Другими словами, она знает Джорджа Финдли?

      – Этого она не сказала, но я не сомневаюсь, что знает.

      – Что ж, – сказал Мейсон, колеблясь, – я не хочу брать с нее денег за услуги, которых мы ей не оказали. Очевидно, ей следует возвратить часть гонорара. У тебя записан ее адрес, Делла?

      Делла Стрит утвердительно кивнула.

      – Позвони ей, – сказал Мейсон, – и сообщи о том, что мы можем возвратить ей часть денег, удержав тридцать пять долларов в виде компенсации за потраченное время. – Он повернулся к Дрейку: – Если она получит от меня эти шестьдесят пять долларов, возможно, она пожелает уплатить их тебе за сбор информации о Джордже Финдли.

      Дрейк покачал головой:

      – Я уверен, что она знает Финдли. Более того, мне кажется, ей известна и причина его поступка.

      – Ты имеешь в виду слежку?

      – Да, она явно перепугалась.

      – Она тихая, утонченная, прекрасно одетая, воспитанная вдова, – сказал Мейсон. – Чего может ожидать Финдли или кто угодно от слежки за ней?

      – Загадка, – согласился Дрейк. – В том, как она проводит время, нет ничего предосудительного. Но, возможно, миссис Ансон встречается с человеком или людьми, которые интересуют Финдли?

      – Она тебе ни на что не намекнула?

      – Она замкнулась в себе, как моллюск, – сказал Дрейк. – Ей не терпелось поскорее получить от меня окончательный счет и распрощаться.

      – Хорошо, – сказал Мейсон, – мы ей позвоним и возвратим часть денег. Может быть, со мной она будет более откровенной.

      – Сомневаюсь, – усмехнулся Дрейк. – Она стала удивительно неразговорчивой. – Детектив потянулся, зевнул и встал с кресла. – Не спеши возвращать деньги, Перри, пока не выяснишь, в чем суть дела. По-моему, тебе еще придется заниматься ее проблемами.

      – Здорово работаешь, Пол! – улыбнулась Делла Стрит детективу.

      –