Сиротка. Слезы счастья. Мари-Бернадетт Дюпюи

Читать онлайн.
Название Сиротка. Слезы счастья
Автор произведения Мари-Бернадетт Дюпюи
Жанр Современная зарубежная литература
Серия Сиротка
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2013
isbn 978-966-14-9499-1



Скачать книгу

пробурчала Киона. – Ты заявил мне это прямо в лицо три года назад, на берегу Перибонки.

      Делсен, сделав несколько шагов вперед и встав прямо перед Кионой – так близко, что она почувствовала его теплое дыхание, – посмотрел на нее каким-то странным, почти ласковым взглядом.

      – Получается, я тебя оскорбил? Обманщица, я не говорил таких слов.

      – Ты был рассержен.

      – Я тогда, наверное, выпил слишком много. А что я еще сделал тебе плохого?

      Он с насмешливым видом заухмылялся и, обхватив ее руками, притянул к себе.

      – Прошлой зимой в лесу я, наверное, был невежлив, да?

      – Да нет, очень даже вежлив. Отпусти меня, пожалуйста.

      Киона попыталась его оттолкнуть. Ее пугало возникшее у нее приятное головокружение и желание быть обласканной и расцелованной.

      – Нет, ты угодила в пасть к волку, и я собираюсь тебя сожрать.

      Он сжал ее еще сильнее и зарычал, как пес, а затем стал покусывать кожу на ее шее прямо под ухом.

      – Умоляю тебя, Делсен, мне нужно вернуть коня в Валь-Жальбер. Люди, которые берегли его, будут беспокоиться. Они знают, что я пришла к тебе сюда.

      Делсен, не обращая внимания на ее слова, закрыл ей рот страстным поцелуем, не пытаясь, однако, преодолеть барьер ее сжатых зубов. Затем ей удалось отстраниться от него.

      – Делсен, послушай меня. Мне хотелось бы, чтобы мы вдвоем с тобой пошли к реке Уиатшуан. Это недалеко отсюда. У тебя нет желания искупаться… э-э… искупаться вдвоем?

      Делсен вдруг помрачнел и выбросил едва начатую папиросу.

      – Ты боишься, что я грязный? – резко сказал он. – В такое время года я почти все время плаваю в озере. Так что не бойся.

      Киона, усмехнувшись, пожала плечами. Поняв, к чему клонит Делсен, она покачала головой.

      – Что ты себе воображаешь, Делсен? Я не собираюсь с тобой ничем таким заниматься до тех пор, пока не выйду за тебя замуж.

      – Замуж? Ты выйдешь за меня замуж? – усмехнулся в свою очередь Делсен.

      – Возможно…

      Делсен уселся на пень и расхохотался.

      Этот смех придал ему ребяческий вид, сделал его неотразимым. Киона, почувствовав волнение, присела рядом с ним.

      – Ты должен все знать, – сказала она. – У меня было видение, когда я встретила тебя в интернате. В этом видении мы были одни и занимались любовью в реке при ярком солнечном свете. На нас не было никакой одежды.

      Почувствовав, что у нее от этих слов зарделись щеки, Киона на несколько мгновений замолчала. Делсен все еще ухмылялся.

      – Да послушай же ты меня! – снова заговорила Киона. – В этом видении было так много любви и так много счастья! Оно появлялось перед моим взором снова и снова. У меня мало-помалу появилась уверенность, что ты станешь моим мужем – мужем, от которого я рожу детей. Каждый раз, когда я тебя встречала, я чувствовала в себе эту любовь. Я не могу тебя потерять и…

      – Погоди-ка, – перебил ее Делсен, становясь серьезным.

      Он стал разглядывать ее недоверчиво и растерянно.