Вдовы носят траур. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Вдовы носят траур
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Дональд Лэм и Берта Кул
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1966
isbn 978-5-699-42200-5



Скачать книгу

и человеческих качествах. Ему не нравится только, что ты иногда режешь углы… Намерен ли ты привести с собой на обед свою волоокую секретаршу?

      – Вряд ли. Думаю, это не доставит ей удовольствия. Я как-нибудь приглашу ее на обед за свой счет.

      – Держу пари, что пригласишь!

      – Есть еще причина, по которой я не собираюсь приглашать ее на этот раз.

      – Какая?

      – Та же, по которой вам скоро придется позвонить сержанту Селлерсу и сказать, что обед отменяется.

      Улыбка сошла с ее лица. Рот затвердел. Глаза замерцали мрачным светом.

      – Что за дьявольщину ты несешь? Ты же только что сказал, что хорошо выполнил работу для Баффина.

      – Работа в порядке.

      – Ну а обед входит в оплату за услуги.

      – Баффин еще не звонил вам?

      – Нет.

      – Скоро позвонит. Он позвонит и скажет, что приглашение отменяется. Что я такой-рассякой. Что наше агентство ведет с ним двойную игру. И он еще потребует деньги назад.

      – Что случилось?

      – Я играл не так, как он хотел.

      Ее лицо потемнело.

      – Черт возьми, Дональд! – прорычала она. – Ты ведешь себя чересчур вольно. Баффин – хороший клиент. Мы же хотели развивать такого рода деятельность. Мы…

      Но тут зазвонил телефон. Несколько мгновений Берта колебалась. Потом сняла трубку. Она слушала, что ей говорили, и смотрела на меня. Постепенно к ней возвращался нормальный цвет лица. Потом губы растянулись в улыбке.

      – Это очень мило, мистер Баффин, – заговорила она. – Мы будем. Около восьми? Подходит… Прошлым вечером все было сделано как надо? Отлично? Нет, я еще не видела его. Он только что появился в офисе… Понимаю… Да, сержант Селлерс придет с нами. Я сказала ему, как было: мы сделали для вас работу, и вы пригласили нас на обед… Ну и прекрасно… Да, я скажу… Да, он любит поступать не совсем обычно, но его методы всегда приносят хорошие результаты. Да, конечно… Ну, тогда до восьми? О, пара коктейлей – этого достаточно… – Повесив трубку, Берта посмотрела на меня с таинственным выражением лица. – Какого черта ты решил, что Баффин скис?

      – Когда мы вчера прощались, он назвал меня сукиным сыном.

      – Чем ты ему насолил?

      – Ничем. Просто поступил не совсем так, как он хотел.

      – Он мне так и сказал. Но тут же добавил, что ты работал блестяще. Сумел полностью исключить возможность нового шантажа. И чем больше он думает, тем лучше понимает, что дело было сделано великолепно. Ну, в общем, ты слышал наш разговор…

      – Только с одной стороны.

      – С другой стороны прозвучала сердечность. Огромная сердечность.

      – Мне это не нравится, – сказал я.

      – Почему?

      – Вчера вечером он бесился всю дорогу.

      – По какой причине?

      – Женщина дала мне деньги, чтобы добыть документы. Я их добыл. Баффин заявил, что наш клиент – он, Баффин, и документы должны быть вручены ему. Я ответил: «Не пойдет!»

      – Где сейчас эти документы?

      – В моем сейфе.

      – Но ведь верно, что платил нам за работу Баффин. Почему бы не отдать ему документы?

      – Нас нанял Баффин, но нанял для того,