Название | Фронтовой дневник (1942–1945) |
---|---|
Автор произведения | Василий Цымбал |
Жанр | |
Серия | Россия в мемуарах |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 9785444824726 |
56
Убинка – уединенное горное село в Северском районе Краснодарского края.
57
Ламбина – господствующая высота (342 м), с которой контролировались дороги на Новороссийск и Сочи, была местом ожесточенных боев.
58
Стеганка – простеганная теплая куртка, обычно на вате.
59
МТС – машинно-тракторная станция.
60
Афипс (по адыгейскому названию реки) – поселок в Северском районе в 17 км от Краснодара на трассе Краснодар – Новороссийск.
61
Автор пишет о статье Ильи Эренбурга «Немец», напечатанной в газете «Красная звезда» 11 октября 1942 г. Статья вызвала массу откликов читателей (часть была опубликована в газете), была издана листовка, распространявшаяся в войсках, а потом вошла в сборник Эренбурга «Война: апрель 1942 – март 1943» (М., 1943).
62
Яков (фамилия не установлена) – летчик, выпускник Ейского авиационного училища, в которого влюбилась жена отца Мария Михайловна и уехала вместе с ним из Ейска.
63
СВД (Супергетеродин всеволновый с динамиком) – тип советских бытовых радиоприемников. СВД-9 – 9-ламповый его вариант 1938 г., выпускавшийся до лета 1941 г.
64
«Катюша» (1938) – песня Матвея Блантера на слова Михаила Исаковского; «Синий платочек» (1940) – вальс Ежи Петерсбурского на слова Якова Галицкого; «Что он ходит за мной» – песня на слова стихотворения Алексея Кольцова под названием «Песня (Что он ходит за мной…)» (1842).
65
То есть с деревянным полом. Тогда в кубанских станицах в большей части хат были глинобитные полы.
66
То есть командира эскадрона.
67
Видимо, ошибка. Вождем Румынии с 1941 г. был Ион Антонеску (1882–1946), не было человека с фамилией Романеску и среди военачальников румынских войск, находившихся на территории СССР.
68
Стихотворение не завершено.
69
Записан текст украинской песни.
70
ИТК – исправительно-трудовая колония.
71
Пристала (обл. простореч.) – обессилела.
72
Лида – Л[идия] Григ[орьевна] Бурдюгова, подруга и наперсница Тамары Андреевны, наш общий друг.
73
Имеются в виду школьные праздники, которые в Ейске называют «вечерами».
74
В. С. Цымбал учился на педолого-педагогическом отделении в Горском практическом институте народного образования во Владикавказе (1925–1929), затем до середины 1930‑х работал учителем в разных городах и поселках Северного Кавказа и Северной Осетии. В 1969 г. институт был преобразован в Северо-Осетинский государственный университет.
75
Макартет – хутор, ныне не существует.
76
Ставропольская – предгорная станица в 45 км от Краснодара; Калужская – предгорная станица на берегах небольшой реки Супс, в 8 км юго-восточнее станицы Новодмитриевской.
77
Ялдаши