Смысловой перевод Корана на русский язык. Муслим Муслимов

Читать онлайн.
Название Смысловой перевод Корана на русский язык
Автор произведения Муслим Муслимов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

иначе вас посетит тяжкое наказание. Вспомните, что Господь сделал вас преемниками после адитов, водворил вас на земле, на равнинах которой вы возводите дворцы и из гор которой вытесываете дома. Вспомните милости Божьи, не сейте смут на земле и не чините преступления." Вожди его народа, сказали уверовавшим, над которыми они превозносились считая слабыми: "Неужели вы полагаете, что Салих – посланник от его Господа?" Но те отвечали: "Мы верим в то, с чем он прислан!" Высокомерные продолжили: "Поистине мы не веруем в то, во что вы уверовали." И они, подрезав жилы на ногах верблюдицы, стали непокорными велению Господа и сказали: "О Салих, если ты действительно посланник Божий, то обрушь на нас наказание, которым ты угрожаешь." И их постигло сильное землетрясение и они лежали мертвыми в домах своих. Салих отвратился от них и сказал: "О мой народ, я объявил вам послание Господа и дал вам советы, но вы не любите советующих." Мы послали Лота, он сказал своему народу: "Будете ли вы совершать скверну, которую до вас не совершал никто из миров? Неужели вы будете удовлетворять свою похоть с мужчинами, вместо женщин? О нет! Вы – люди, преступившие за пределы!" И ответом его народа, было лишь: "Изгоните Лота и его последователей из вашего города, это – люди, которые желают быть чистыми и целомудренными." И Мы спасли его и его семейство, кроме его жены, она была среди оставшихся. Мы послали на них дождь… Посмотри, каков был конец преступных! Мадйанитам Мы послали их брата Шоайба, сказавшего им: "О мой народ! Поклоняйтесь Богу! Нет у вас другого бога, кроме Него! Вам уже было явное знамение от Господа. Соблюдайте меру и вес, не лишайте людей принадлежащего им, не сейте смут на земле, после того, как на ней установлен порядок. Это будет лучше для вас, если вы верующие. Не сидите у каждой дороги, угрожая людям и сбивая с пути Божьего тех, кто в Него уверовал и желая, чтобы они шли кривыми путями. Вспомните, ведь вы были малочисленны, а Он умножил вас. И посмотрите, каков был конец сеющих смуты. Если часть вас верит в посланное со мной, а другая не верит, то имейте терпение, пока Господь рассудит между нами. Он – наилучший из судей." Вожди его народа, отвечали: " Шоайб, мы выгоним тебя и уверовавших в твое посланничество из нашего города, если вы не возвратитесь в нашу веру." Он отвечал: "Как? Мы? Ненавидящие ее? Если бы мы возвратились в вашу веру после того, как Бог нас спас от нее, мы были бы виновны в клевете и лжи на Господа. И не подобает нам возвращаться к ней, если только этого не пожелает Бог, Господь наш. Поистине всеобъемлюще знание Господа. На Него мы уповаем. Господь наш, рассуди между нами и нашим народом по праву, ведь Ты – наилучший из судей!" И вожди его народа, сказали: "Если вы последуете за Шоайбом – окажетесь потерпевшими убыток." И их постигло сильное землетрясение и они лежали мертвыми в домах своих. Считавшие Шоайба лжецом исчезли в один миг, словно и не существовали. Считавшие Шоайба лжецом потерпели убыток! И Шоайб отвратился от них и сказал: "О народ, я объявил вам послание Господа и дал вам советы, но зачем я буду печалиться о неверующем народе?"