Готамерон. Том II. Право на сталь. Андрей Цепляев

Читать онлайн.
Название Готамерон. Том II. Право на сталь
Автор произведения Андрей Цепляев
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

усталость. Девушка, напротив, двигалась молча, безропотно снося все упреки.

      Ураган был не единственной их проблемой. По пятам двигалась толпа головорезов. Первый раз он увидел их, когда поднялся над лесом близ фермы Октана. Пяток воинов во главе с Дистензой тогда еще только выходил на тропу. Второй раз наемники появились внезапно. На перевал, который они миновали час назад, вышла целая толпа. Фергус насчитал двенадцать человек; из них половина стрелков. Вели отряд четыре прикормленных волка, благодаря которым Дистенза мог легко их выпасти.

      В глубине души Фергус питал надежду, что им удастся уйти незамеченными, но внутренний голос нашептывал, что сражаться все-таки придется. Анабель утверждала, что на тропе нельзя заблудиться, но можно поплутать, поскольку, кроме прямого пути, там было множество ложных дорожек с тупиками и обрывами. Свернув на одну из них, они могли потратить время и расплатиться жизнью. Именно это сейчас его беспокоило.

      Когда рыжеволосая крестьянка в очередной раз встала напротив развилки, он потеснил парня и подошел к ней.

      – Пожалуйста, скажи, что мы идем правильно.

      Девушка так резко повернулась, что обе рыжие косички обернулись вокруг головы. Она пристально на него посмотрела, но не ответила.

      – Ты хоть понимаешь, что будет, если мы выбрали не ту тропу?

      – Я все понимаю!

      Ее голос эхом раскатился по каменным коридорам. Припав к скале, она зачем-то стала разглядывать камни, а затем нарисовала там острием копья две стрелки. Фергус догадался, что таким образом крестьянка хочет заставить преследователей разделиться, вот только сомневался, что Дистенза клюнет на подобную уловку. Наемник будет доверять волкам, а не своим глазам. Куда бы они ни пошли, их запах последует за ними, по крайней мере, до большого ливня.

      – Дождь начинается, – прошептал у них за спиной парень.

      Поглядывая на другой конец тропинки, заворачивавшей за край скалы, Шанти поднял изодранную ладонь к небу и позволил тяжелым каплям упасть на царапины.

      – Отлично. Он наш союзник. – Фергус кивнул провожатой в знак того, чтобы та поторапливалась.

      Втроем они побежали сквозь узкий каменный коридор. Из трещин наверху по отвесным склонам стекали ручейки воды. Под ногами хрустели камни и кости птиц. Затянутая травой дорожка вскоре вывела их на уступ. Дальше была лишь пустота и серое небо, под которым стелилась пустошь с полноводной рекой.

      – Тупик! – зарычала крестьянка, саданув тупым концом копья по камням. – Чертовы горы!

      – Так ты знаешь куда идти или нет? – вскликнул Шанти. – Что ты там разглядывала на камнях?

      – Я искала метки охотников. Только они давно стерлись. Этой тропой не пользовались уже много лет. Последний охотник, что ходил по ней, был моим дедом.

      – И как давно?

      – Десять лет назад. На Ржавый гребень уже давно никто не поднимается. Даже охотники из Змеиного лагеря редко сюда забредают.

      – Почему?

      – Тут стало слишком опасно.

      Девушка