Название | Странный Брэворош |
---|---|
Автор произведения | Сергей Николаевич Полторак |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
честь по чести. Живите в ней, чего добру пропадать? А вернусь, там
видно
будет.
–
Как
вам
не
стыдно,
Семён
Игнатьевич!
–
возмутилась
мама.
–
Это ваша комната, мы-то к ней – с какого боку? Соседи что по-
думают?
–
Подумают, что я к вам сватаюсь, – расплылся в улыбке Кощея
дядя
Сеня.
–
Я
бы
и
вправду
посватался,
будь
я
моложе,
да
прилич-
ней наружностью. Очень уж шалун Ваш хороший малый. Про вас и не говорю – шедевр природы.
Лицо шедевра природы залилось густой краской, а Глеба ох- ватила огромная гордость. Получалось, что он был частью этого шедевра.
Через несколько дней дядя Сеня был неузнаваем. Чудесным образом из ссутулившегося старика он, благодаря настоящему во- енному мундиру, превратился в красавца.
Уезжая, дядя Сеня отдал маме ключ от комнаты.
–
Владейте и не поминайте лихом, – улыбнулся он своей обе-
зоруживающей улыбкой и четким военным шагом направился к
выходу.
Так благодаря Карибскому кризису у Глеба появилась собствен- ная комната. Политика – штука абстрактная, но её последствия – всегда конкретны.
Через полгода, в апреле 1963-го, в Советский Союз прилетел Фидель Кастро. О чём они договаривались с Хрущёвым в деталях, разумеется, не знал никто. Но вскоре в продуктовых магазинах по- явился в избытке кубинский ром, кубинские сигары и кубинский сахарный песок необычайно крупного помола. Некоторые его кристаллы можно было зажимать между пальцами и смотреть на солнце. Возможно, так поступали и кубинские дети, ведь солнца в отличие от Ленинграда на Кубе было навалом. Правда, поубавилось в магазинах пшеничной муки. Её какое-то время стали продавать по талонам.
Специально к прилёту Фиделя в СССР замечательным ком- позитором Александрой Пахмутовой, как всегда в содружестве с поэтами Гребенниковым и Добронравовым, была написана песня
«Куба – любовь моя!», ставшая мгновенно необычайно популярной. Ее пели даже пьяницы на улицах, не говоря уже о певцах на радио. Пели ее под гитару и хулиганы в подъезде, где проживал Глеб. Со- седи их гоняли, но не за песню, а так, вообще, чтоб не нарушали. Дослушают, бывало, песню до конца, а потом выходят из квартир со шваброй и начинают права качать.
Вскоре, в 1964 году, правда, появились «народные» слова этой песни, которым упомянутые Гребенников и Добронравов вряд ли обрадовались бы, если б услыхали. Мальчишки во дворе с упоением орали:
Куба, отдай наш хлеб! Куба возьми свой сахар! Куба, Хрущёва нет!
Куба, пошла ты на хер!
Глебу такой вариант песни был не по душе. С голоду никто в Ленинграде не умирал, хлеба хватало. Главное, была городская булка за семь копеек с потрясающей оттопыренной корочкой, которую старушки по привычке называли «французской».
9.
Во втором классе среди мальчишек