Название | АЕРЕА. Часть I |
---|---|
Автор произведения | А. А. Крутоголóва |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Тимми был милым созданием и вырос в мужчину гораздо умнее, чем его отец.
Унаследовав всё состояние Мистера Брейдена, ибо его брат не достиг в жизни ничего кроме хронического алкоголизма, Тимоти переехал в Лондон, забрав Вивьен с собой, и женился там на молодой и престижной девушке по имени Мередит Уорд, с которой он познакомился в картинной галерее. Объединив две богатые семьи, пара завела свою, в которой у них родились пятеро шустрых и счастливых детей – три мальчика и две девочки, младшая из которых получила имя Зои; в честь той, что всегда была к нему так добра.
Что же касалось здесь и сейчас, Тимми волновали только шерсть на его опрятной одежде и сколько рожков мороженного ему дадут съесть в этот раз, до того, как они доберутся с мамой домой.
– Ох! Нам уже пора идти! – Миссис Брейден встрепенулась, неожиданно вспомнив что-то важное. – Хорошего вам дня!
– Взаимно! – Эвелин ответила пожеланием на пожелание и закрыла дверь за причудливыми гостями.
– Она забавная! – ухмыльнулся Эднан, следя в окно за тем, как мать и сын шли за ручку по мощёной тропинке словно две подружки.
– Правда немного не от мира сего… – добавила Джейн, поглаживая кошку которая всё ещё не сводила глаз с уже закрытой двери.
– Все мы немного… – Эвелин пожала плечами, ведь она тоже любила выкинуть что-нибудь эдакое время от времени.
– На счёт магазина. Я всё равно собирался туда идти сегодня… – Илай сказал жене и повернулся к Зои. – Мы приготовили для тебя кое-что особенное!..
Искра нетерпеливого волнения зажглась в глазах девочки. Она бросила взгляд на родителей и потом на кошку.
– Ты знала об этом, не так ли?! – Зои спросила её, легонько потрепав животное между ушей.
Мадам Мурлыка моргнула будто подтверждая её слова. В тайне дети верили, что она, наверняка, умела говорить.
– Тогда решено! Вы тут пока подготовьте всё к пикнику, а я в магазин. Встретимся там! – Илай засуетился, чмокнул Зои в лоб и вылетел из дома едва ли не в одних трусах.
Под чутким руководством Эвелин, через двадцать минут семья была уже в пути.
Солнечный день решил порадовать деревню своим присутствием, один из немногих посещавших маленький Тун, годеливо расположившийся среди полей и долин графства Кент с его оживлёнными рынками и богатой историей.
Потрясённые бедами соседей, жители продолжали заниматься своими привычными делами, изредка находя момент дабы поделиться слухами. Или, возможно, сейчас было самое время насладиться обыденным, ибо процветавшая деревня привлекала всё больше торговцев, а с ними и бед.
– Слышати? – прошептал мужчина, потроша рыбу.
– Ась? – пробормотала женщина, наклоняясь поближе.
– Ще едного нашли надысь, да… Барден, говорятъ. Аккурат в льсу. Тартыга та буянь, эх! Жалити, баламошку…
И, перекинувшись парой фраз, они продолжали свои дела как ни в чём не бывало. И местные целовальники делали всё, чтобы сохранить порядок и спокойствие.
Так